pátek 8. března 2013

4. to - předložka k, do

To je předložka s významem k, do. Vyjadřuje pohyb směrem k něčemu.

Go to bed. Jdi spát.
I'd love to. Rád bych.
Write to us. Napište nám.
Go to page 33 Otočte na stranu 33
Give it to me. Dej to mně.
Welcome to ... Vítej v ..., Vítejte v ...
Leave it to me. Nech to na mně.
I go to school. Jdu do školy, chodím do školy.
If you want to. Pokud chceš., Pokud chcete.
It's up to you. To záleží na tobě. Je to na tobě.
Sit next to me. Posaď se vedle mě.
How do I get to? Jak se dostanu do?
Who is to blame? Kdo je vinen?
No time to lose. Není času nazbyt.
Turn to page 30. Obraťte na stranu 30.
it's time to go. Je načase jít, je čas jít.
Come to my place. Přijď(te) ke mně.
Feel free to ask. Nebojte se zeptat.
I hate to say it. Mrzí mě, že to musím říct.
I will go to bed. Půjdu do postele.
It's hard to get. Je to těžko k dostání.
It's hard to say. Těžko říct.
Nice to meet you. Rád vás poznávám. Těší mě.
I beg to request. Dovoluji si požádat.
I went to school. Šel jsem do školy.
It's hard to say. Těžko říct.
Nice to meet you. Jsem rád/a, že se s tebou/vámi poznávám.
How will I get to? Jak se dostanu k?, Jak se dostanu do?
Feel free to come. Klidně přijď(te).
He has yet to win. Na vítězství stále ještě čeká.
He was kind to me. Byl ke mně milý.
Leave it up to me. Nechte to na mně.
He agreed to wait. Souhlasit s tím, že počká.
He is to come too. Má přijít také.
To be or not to be? Být či nebýt?
Did you go to work? Jdeš do práce?
What are you up to? O co ti jde?, Co chceš?
He came to see you. Přišel za tebou.
I regret to say ... S politováním musím říct ...
It started to rain. Spustil se déšť.
I am to see Mr. XY. Přišel jsem navštívit pana XY.
I can't wait to ... Nemůžu se dočkat, až ...
I go to university. Jdu na univerzitu.
I sat down to rest. Posadil jsem se, abych si odpočinul.
I'd love to have... Strašně ráda bych si dala ...
It's going to rain. Schyluje se k dešti.
Say hallo to Peter. Pozdravuj Petra.
Try not to be late. Pokus se nepřijít pozdě.
How do I get to ...? Jak se dostanu k ...?
Is there much to do? Má se toho hodně udělat?, Je toho hodně na práci?
Come to me, darling. Pojď ke mně , miláčku!
I'm glad to see you. Rád vás vidím.
Pleased to meet you. Rád vás poznávám.
He went to his room. Odešel do svého pokoje.
He´s easy to please. Je snadné ho potěšit.
I am sory to say ... Lituji, že musím říci...
I go to work by bus. Jezdím do práce autobusem.
I'm glad to hear it. To rád slyším.
Pleased to meet you. Rád vás poznávám.
He told him to leave. Řekl mu, aby odešel.
I am glad to see you. Rád tě vidím.
I forgot to buy milk. Zapomněl jsem koupit mléko.
Let's go to my place. Pojďme ke mně.
Say hi to him for me. Pozdravuj ho ode mne.
This bolt goes to ... Tento šroub patří do ...
This ought to be fun. To by měla být legrace., To bude legrace.
Try to see it my way. Zkus se na to podívat z mé strany.
I'd love to go there. Hrozně rád bych tam šel.
She went back to bed. Vrátila se do postele.
She's hard to please. Té se těžko zavděčíš.
He ordered them to go. Rozkázal jim, aby šli.
I need to wash myself. Musím se umýt.
It is hard to imagine. Je těžké si to představit.
This is set to happen. To se pravděpodobně stane.
Give my love to Petra. Pozdravuj ode mne Petru.
Happy birthday to you! Všechno nejlepší k narozeninám!
I am glad to meet you. Rád jsem se s vámi seznámil.
I have to stay in bed. Musím zůstat v posteli.
I need you to help me. Potřebuju, abys mi pomohl.
I often go to Darya's. Často chodím k Darje.
It must be nice to ... Musí být hezké ...
She asked him to help. Požádala ho o pomoc.
She drives me to work. Veze mě do práce.
She goes to his place. Ona jde k němu.
She means a lot to me. Ona pro mě hodně znamená.
She might fly to Rome. Může letět do Říma.
Would you like to ... ? Chtěl bys ... ?, Přál by sis ... ?
He is too shy to shout. Je příliš plachý, než aby křičel.
I can't wait to see it. Nemůžu se dočkat, až to uvidím.
I will send it to them. Pošlu jim to.
Come round to my place. Přijď ke mně., Přijďte ke mně.
Darya lives next to us. Darja bydlí blízko nás.
I hope to see you soon. Doufám, že se brzo uvidíme.
I promised to help him. Slíbil jsem, že mu pomůžu.
It´s beginning to rain. Začíná pršet.
She seems to be crying. Zdá se, že pláče.
The ship sails to Baku. Loď připlouvá do Baku.
We were about to leave. Chystáme se odejít.
You were supposed to... Měl jsi..., Předpokládalo se, že...
To whom did you give it? Komu jsi to dal?
What am I to do with it? Co s tím mám dělat?
What is he trying to do? O co se to pokouší?
Who are you speaking to? S kým mluvíš/mluvíte?
Whom did you give it to? Komu jsi to dal?
I worked hard to get it. Tvrdě jsem na to pracoval.
I would like to know it. Rád bych to věděl.
It is not hard to guess. Není těžké to uhádnout.
Never say it to anybody. Nikdy to nikomu neříkej.
Send it to this address. Pošlete to na tuto adresu.
She got him to help her. Přesvědčila ho, aby jí pomohl.
They don't want to work. Nechtějí pracovat.
I am going to visit her. Navštívím ji.
I forgot to take a coat. Zapomněl/a jsem si vzít plášť.
I usually drive to work. Obvykle jezdím do práce autem.
I'm sorry to see you go. Je mi líto, že odcházíte.
She got him to help her. Přesvědčila ho, aby jí pomohl.
She ought to understand. Měla by rozumět.
She seems to understand. Zdá se, že (ona) rozumí.
We were a fool to agree. Byli jsme hloupí, že jsem souhlasili.
Does this bus go to ... ? Jede tenhle autobus do ...?
What do you intend to do? Co hodláte dělat ?
Where do they like to go? Kam chtějí jít?
He would go to bed early. Chodíval spát brzy.
I think it is time to go. Myslím, že je čas jít.
I'd like to book a table. Rád bych (si) rezervoval stůl.
Put it back to its place. Dej to zpátky na místo.
To je příliš silné slovo. That's an overstatement.
Don´t tell me what to do. Neříkej mi, co mám dělat.
He comes to work by taxi. Přijel do práce taxíkem.
I feel like going to bed. Šel bych nejraději spát.
I forgot to buy the soap. Zapomněl jsem koupit mýdlo.
I think it is time to go. Myslím, že je čas jít.
I used to live in Poland. Kdysi jsem žil v Polsku.
I work from nine to five. Pracuju od devíti do pěti hodin.

Žádné komentáře:

Okomentovat