neděle 31. března 2013

31. all - všechno, celý, úplně

All - všechno, celý, úplně.

I'm all alone. Jsem úplně sám.
It's all right. Je to v pořádku.
They are all here. Všichni jsou tady.
It'll be all right. To bude v pořádku.
You are all chatty. Jsi nějak upovídaný.
It's all right, sir. Je to v pořádku, pane.
I feel achy all over. Bolí mě celé tělo.
Do you need it at all? Potřebuješ to vůbec?
Do you want it at all? Chceš to vůbec?
You all learn Italian. Vy všichni se učíte italsky.
I'm glad it's all over. Jsem rád , že už je po všem.
Everything's all right. Všechno je v pořádku.
I'm glad it's all over. Jsem rád, že už je po všem.
He knows all about them. Ví o nich všechno.
I don't like coke at all. Vůbec nemám rád kolu.
I'm glad that's all over. Jsem rád, že to skončilo., Jsem ráda, že to skončilo.
Why are all the lights on? Proč jsou všechna světla rozsvícená?
He doesn't know me at all. Vůbec mě nezná.
We didn't go there at all. Vůbec jsme tam nešli.
We all waited at his place. Všichni jsme čekali u něj.
If it is all right with you. Pokud vám to nevadí.
All the juice has been drunk. Všechen džus už je vypitý.
He has been all but forgotten. Byl téměř zapomenut.
May all your dreams come true! Přeji vám splnění všech snů!
He didn't care about it at all. Bylo mu to úplně lhostejné.
All they talked about was work. Jediné, o čem mluvili, byla práce.
'Masha worked all night (long). Máša pracuje celou noc.
The bruise doesn't show at all. Ta modřina není vůbec vidět.
We all like walking in the forest. My všichni se rádi procházíme v lese.
After all, I'm glad he hasn't come. Jsem nakonec rád , že nepřišel.
I didn't understand anything at all. Nerozuměl jsem vůbec ničemu.
Vanya talks about Natasha all the time Váňa stále mluví o Nataše.
Masha puts all the books on the shelf. Máša dává všechny knihy na poličku.
I have been drinking juice all morning. Celé dopoledne jsem pil džus.
The story was known by all in the room. Všichni v místnosti ten příběh znali.
They drank all the vodka after we left. Když jsme odešli, tak vypili všechnu vodku.
You're all wet! What have you been doing? Jsi celý mokrý! Co jsi dělal?
When all else fail, read the instructions. Když všechno ostatní selže, přečti si návod.
The latest model outsold all previous ones. Posledního modelu se prodalo více než všech předchozích.
I’ll have done all my work by this evening. Dnes večer už budu mít všechnu práci hotovou.
I like all kinds of fruit, especially apples. Mám rád všechny druhy ovoce, hlavně jablka.
For all her sensitivity, she's extremely tough. Přes všechnu svou citlivost je neobyčejně tvrdá.
I didn't see the play you all are talking about. Neviděl jsem to představení, o kterém všichni mluvíte.
Your letter is somewhere among all these papers. Tvůj dopis je někde mezi těmito papíry.
I stayed in bed all day instead of going to work. Místo abych šel do práce, zůstal jsem celý den v posteli.
Exams were coming up, so Nina studied all the time. Zkoušky se blíží a tak Nina stále studuje.
If I were rich, I would spend all my time travelling. Kdybych byl bohatý, strávil bych všechen čas cestováním.
I´m not going to sit up all night listening to your problems. Nechci tu celý večer sedět a poslouchat tvoje problémy.
There are too many paople here for me to talk to all of them. Je tu příliš mnoho lidí, než abych mohl mluvit s každým.

sobota 30. března 2013

30. but - ale

But - ale.

Everyone came but him. Kromě něj přišli všichni.
She was poor but honest. Je chudá, ale čestná.
I would love to come but ... Strašně rád bych přišel, ale ...
I have no choice but to leave. Nezbývá mi než odejít.
He has been all but forgotten. Byl téměř zapomenut.
Money brought nothing but trouble Peníze nepřinesly nic než potíže.
Money brought nothing but trouble. Peníze nepřinesly nic než potíže.
I wanted to come, but it was late. Chtěl jsem přijít, ale bylo pozdě.
He went somewhere but didn't say where. Někam šel, neřekl kam.
They say they don't have it but they do. Říkají, že to nemají, ale mají.
I felt like laughing, but I didn´t dare. Chtělo se mi smát se, ale nedovolil jsem si to.
I was ill last week, but I´m OK this week. Minulý týden jsem byl nemocný, ale tento týden jsem v pořádku.
She tried to stop them, but it was no use. Zkusila je zastavit, ale marně.
He continued to stand but his wife sat down. Stál dál, ale jeho žena se posadila.
I´m ready to do anything but work on a farm. slyšel jsem, jak otevřela dveře a vyšla ven.
That isn't Vanya but he looks a lot like him. Není to Váňa, ale hodně se mu podobá.
Traffic was heavy but Marko drove fast anyway. Provoz byl hustý, ale Marko i tak jel rychle.
I remembered his face, but I forgotten his name. Pamatoval jsem si jeho tvář, ale zapomněl jsem jeho jméno.
Do you smoke? I used to. But I don't smoke anymore. Kouříte? Kouřil jsem. Ale už nekouřím.
You can go out shopping, but don´t be gone too long. Můžeš jít nakupovat, ale nebuď pryč dlouho.
These words are maybe hard for you but they are true.  Možná jsou to pro vás tvrdá slova, ale jsou pravdivá
I saw it somewhere but I don't remember exactly where. Někde jsem ji viděla, ale už nevím, kde.
The two types look very different, but are one species. Oba typy vypadají dost odlišně, ale je to jeden druh.
You can borrow my car, but you´ll have to bring it back before ten. Můžeš si půjčit moj eauto, ale musíš ho vrátit před desátou.
She´s always starting something new, but she never finishes anything. Vždycky začíná něco nového, ale nikdy nic nedokončí.
Shall we see each other tomorrow? I am sorry, but I already have plans. Můžeme se zítra vidět? Je mi líto, ale už mám něco domluveného.
I've been meaning to write you for a long time but I forgot your address. Už dávno jsem ti chtěl napsat, ale zapomněl jsem adresu.
I don’t know how many books are in the library, but they must number in the thousands. Nevím, kolik knih je v knihovně, ale musí jich být tisíce.

pátek 29. března 2013

29. him - jeho, jemu (tvar zájmena on)

Him - jeho, jemu - tvar zájmena on.

I saw him. Viděl jsem ho.
Let him go! Nech ho jít!
She let him go. Nechala ho jít.
I will tell him. Já mu to řeknu.
I don't like him. Nemám ho rád.
He told him to leave. Řekl mu, aby odešel.
I was looking at him. Prohlížel jsem si ho.
Say hi to him for me. Pozdravuj ho ode mne.
I met him at a party. Potkala jsem ho na večírku.
Everyone came but him. Kromě něj přišli všichni.
I don't know him well. Moc dobře ho neznám.
She asked him to help. Požádala ho o pomoc.
Where did you find him? Kde jsi ho našla?
I took him by the hand. Chytil jsem ho za ruku.
I promised to help him. Slíbil jsem, že mu pomůžu.
She got him to help her. Přesvědčila ho, aby jí pomohl.
She is very fond of him. Má ho velmi ráda.
Alice will pay him soon. Alice mu brzo zaplatí.
She got him to help her. Přesvědčila ho, aby jí pomohl.
She made him clean it up. Přinutila ho, aby to uklidil.
Get him here immediately. Okamžitě ho sežeň.
That made him very angry. To ho velmi rozlobilo.
When did you last see him? Kdys ho viděl naposled?
She urged him to tell her. Naléhala na něj, aby jí to řekl.
I borrowed money from him. Půjčil jsem si od něho peníze.
What's the matter with him? Co je s ním?
Where did you get him from? Kde ji to vzala?
If he comes I will ask him. Jestli přijde, zeptám se ho.
It was him she didn't like. To jeho neměla ráda.
Her eyes dared him to do it. Její oči ho vyzývaly, aby to udělal.
I advised him not to buy it. Radil jsem mu, aby to nekupoval.
I did it for him to make it. Udělal jsem to, aby to zvládl.
I can see him at the window. Vidím ho u okna.
Thanks to him she succeeded. Díky němu uspěla.
Ask him whether he will come. Zeptej se ho, jestli přijde.
He ordered him out of the car. Nařídil mu, aby vystoupil z auta.
I didn't know where to put him. Nevěděl jsem, kam ho zařadit.
She didn't speak to him either. Ona s ním také nemluvila., Ani ona s ním nemluvila.
She didn't speak to him either. Ona s ním také nemluvila.
The accident left him paralysed. Po nehodě zůstal ochrnutý.
I made a mistake because of him. Kvůli němu udělala chybu.
I'll call him at work in a week. Za týden mu zavolám do práce.
She made him clean up the plates. Přinutila ho, aby sklidil talíře.
I will pick him up at the airport. Vyzvednu ho na letišti.
The teacher shouted at him and me. Učitel křičel na něho a na mě.
It would be better to speak to him. Bylo by lepší promluvit si s ním.
I'm looking forward to meeting him. Těším, že se s ním uvidím.
I haven't heard from him for a week. Neozval se mi už týden.
She should give him a second chance. Měla by mu dát druhou šanci.
They will bring him with, like as not. Nejspíš ho přivedou s sebou.
Tell him you're not free this evening. Řekni jim, že dnes večer nemáš volno.
I didn't so much as catch sight of him. Ani jsem ho nezahlédla.
She said something that frightened him. Řekla něco, co ho polekalo.
Jack's hungry. I'll make him a sandwich. Jack má hlad. Připravím mu sendvič.
Where is he? Did something happen to him? Kde je? Stalo se mu něco?
We both heard him say that I was leaving. Oba jsme ho slyšeli říkat, že jsem odešel.
John, you were the only person to see him. Johne, ty jsi jediný, kdo ho viděl.
I saw him as soon as he walked into the room. Uviděl/a jsem ho hned, jak vešel do místnosti.
That isn't Vanya but he looks a lot like him. Není to Váňa, ale hodně se mu podobá.
To wait for people who were late made him angry. Rozčilovalo ho čekat na lidi, kteří měli zpoždění.
I neither saw him nor talked to him by telephone. Neviděl jsem ho ani jsem s ním nemluvil po telefonu.
Alice is going to pay him at the end of the week. Alice se chystá mu zaplatit koncem týdne.
I both saw him and talked to him later by telephone. Viděl jsem ho a později jsem s ním i telefonoval.
He was reall bad-manered. I'm not going to invite him again. Choval se opravdu hrozně. Už ho nepozvu.
Don´t lend him your car. He´s a terrible driver - he´ll crash it. Nepůjčuj mu svoje auto. Je hrozný řidič, nabourá ti ho.
Jack forgot his friend's birthday, so he sent him a card when he finally remembered.  Jack zapomněl na narozeniny přítele, tak mu poslal pohlednici, když si konečně vzpomněl.

čtvrtek 28. března 2013

28. this - tento, tato, toto (zájmeno)

This - tento, tato, toto (ukazovací zájmeno).

Who's this? Kdo je to?
What's this? Co je to?
This side up! Neklopit! na krabici ap.
This is a pen. To je pero.
This is yours. Je to tvoje/vaše.
Take this road. Jeďte po této silnici.
This puzzles me. To mi nejde do hlavy., Z toho jsem zmatený.
Hi. This is Pat. Ahoj. To je Pat.
This is the end! To je konec!
This is my house. To je můj dům.
This is the life! To je život!
Is this seat free? Je to místo volné?
What's this called? Jak se tomu říká?, Jak se to jmenuje?
Whose book is this? Čí je to kniha?
It opens like this. Otvírá se to takhle.
Take this with you. Tohle si vezmi s sebou.
This is my luggage. Toto jsou má zavazadla.
Red is in this year. Červená se letos nosí.
This bolt goes to ... Tento šroub patří do ...
This lid doesn't fit. Tohle víčko nepasuje.
This ought to be fun. To by měla být legrace., To bude legrace.
This van seats eight. Tento mikrobus je pro osm osob.
This is our own home. To je náš vlastní dům.
May I have this dance? Smím prosit?
I won't tolerate this. To si nenechám líbit.
This is set to happen. To se pravděpodobně stane.
This can't be avoided. Tomu se nelze vyhnout.
This is Miguel Morales. To je Miguel Morales.
Let's drop this subject. Opusťme toto téma.
Send it to this address. Pošlete to na tuto adresu.
This food makes me sick. Z toho jídla se mi dělá špatně.
This thought sickens me. Z toho pomyšlení se mi dělá nanic/špatně.
This is my hand luggage. Toto je mé příruční zavazadlo.
Does this bus go to ... ? Jede tenhle autobus do ...?
What does this word mean? Co znamená toto slovo ?
This is really something! To je skutečně něco!
This whiskey is 86 proof. Tato whisky má 43% alkoholu.
This will last me a week. S tím vystačím týden.
Are you free this evening? Máš dnes večer čas?
It will be safer this way. Takhle to bude bezpečnější.
This is certain to happen. To se jistě stane.
What kind of tree is this ? Co je tohle za strom?
Where does this road go to? Kam vede tato cesta?
Where does this road go to? Kam vede tato cesta?
This place smells of smoke. Je tu cítit kouř.
What does she want this for? Na co to potřebuje?
I'm getting bored with this. Začíná mě to nudit.
You won't get away with this. Tohle ti neprojde.
This doesn´t taste very nice. To nechutná moc dobře.
This is a house of my Father. Toto je dům mého otce.
What is your attitude to this? Jaký na to máte názor?
This issue was widely debated. O této věci se zeširoka debatovalo.
This door must be kept locked. Tyto dveře musí být zavřené.
This is your very last chance. To je tvá poslední šance.
What could this possibly mean ? Co by to jen mohlo znamenat?
What kind of question is this ? Co je tohle za otázku?
May I visit you this afternoon? Smím tě dnes odpoledne navštívit?
This style is out (of fashion). Tento styl už neletí.
Jack might go out this weekend. Jack bude možná o víkendu pryč.
We bought this house last year. Tento dům jsme koupili loni.
I don't know how to put this ... Nevím, jak to mám vyjádřit ...
I found this kitten. Is it yours? Našel jsem toto kotě. To je tvoje/vaše?
I am hopeless/really bad at this. Na tohle jsem levej.
This battery lasts twice as long. Tato baterie vydrží dvakrát tak dlouho.
I am currently reading this book. Právě čtu tuhle knihu.
I often come to this supermarket. Často chodím do tohoto supermarketu.
This information isn't available. Tato informace není dostupná.
This is the worst day of my life. To je nejhorší den mého života.
This shirt goes with my new suit. Tato košile se hodí k mému novému obleku.
How would you classify this plant? Kam byste zařadil tuto rostlinu?
I talked to her this very morning. Ještě ráno jsem s ní mluvil.
We haven't any shops in this city. V tomhle městě nemáme žádné obchody.
She hasn't had much fun this week. Tento víkend si moc zábavy neužila.
There's nowhere to go in this burg. V tomhle městečku není kam zajít.
This is my mother and father’s car. To je auto mého otce a matky.
Are you frying the fish in this pan? Na této pánvi smažíš rybu?
This book is not meant for children. Tahle kniha není určená dětem.
I doubt if she´ll come this evening. Pochybuju, že dnes večer přijde.
This book is cheaper than that book. Tato kniha je levnější než tamta.
This is the best school in the city. Toto je nejlepší škola ve městě.
We will run with you this afternoon. Dnes odpoledne budeme běhat s vámi.
Is this the right way to the station? Jde se tudy na nádraží?
Are you cooking the soup in this pot? V tomto hrnci vaříš polévku?
He doesn't want to come this evening. Dnes večer nechce přijít.
He doesn't want to come this evening. Nechce dnes večer přijít.
I've worked at this job for 10 years. Dělal jsem tuto práci 10 let.
This book is the cheapest I can find. Tato kniha je nejlevnější, jako se mi povedlo najít.
I'm sorry to intrude on you like this. Promiňte, že vás takhle ruším.
Tell him you're not free this evening. Řekni jim, že dnes večer nemáš volno.
Lucy´s coming for a drink this evening. Lucie přijde dnes večer na drink.
They are buying a new house this month. Tento měsíc koupili nový dům.
This law dates back to the 15th century. Tento zákon vznikl již v patnáctém století.
I don´t know enough French to read this. Neumím anglicky natolik, abych to přečetl.
We are seeing the doctor this afternoon. Dnes odpoledne jdeme k lékaři.
She bought some envelopes this afternoon. Dnes odpoledne koupila nějaké obálky.
This is a book to help beginners to read. To je kniha, která pomáhá začátečníkům se čtením.
Are you doing the shopping this afternoon? Jdeš dnes odpoledne nakupovat?
I was ill last week, but I´m OK this week. Minulý týden jsem byl nemocný, ale tento týden jsem v pořádku.
I’ll have done all my work by this evening. Dnes večer už budu mít všechnu práci hotovou.
John says he´s going to phone this evening. Joh řekl, že zavolá dnes večer.
You can't see this film if you're under 18. Nemůžeš ten film vidět, pokud je ti méně než 18.
Do you already have plans for this week-end? Už máš plány na tento víkend?
He is driving to the meeting this afternoon. Jede autem na míting dnes odpoledne.
Could you shorten the sleeves on this jacket? Můžete zkrátit rukávy u tohoto saka?
I am going to put on some weight this summer. Letos chci v létě trochu přibrat.
Mary is giving Tom a second chance this week. Marie dá tento týden Tomovi druhou šanci.
She isn't going to take a vacation this year. Letos si nevezme dovolenou.
This car has over 300,000 miles on the clock. Toto auto má víc než 300 000 mil na tachometru.
This toy is suitable for the twos and threes. Tato hračka se hodí pro dvou a tříleté děti.
He is very happy that he could make this trip. Je velmi šťastný, že mohl udělat ten výlet.
I haven't been to class very often this month. Tento měsíc jsem na vyučování příliš často nebyl.
I don´t like this party. I want to go home now. Tahle party se mi nelíbí. Chci jít domů.
This test is more difficult than the last test. Tento test je mnohem obtížnější než ten minulý.
This treatment is not covered by health insurance. Toto léčení pojišťovna nehradí.
He is the second from the left in this photograph. Je na fotografii druhý zleva.
Lettuce is being grown in this area of the garden. Salát se pěstuje v této části zahrady.
This is an English book and that is a German book. Tohle je kniha angličtiny a tamto je kniha němčiny.
It won't happen again., This is never to happen again. Už se to nebude opakovat.
Come and see me this afternoon. I'll expect you at 4.00. Zastav se u mě dnes odpoledne. Budu tě čekat ve čtyři.
What is it?, What is the matter?, What's (all) this about? O co jde?
You cannot drive over this bridge, your truck's too heavy. Nemůžete jet přes tento most, vaše nákladní auto je příliš těžké.
The teacher will speak about English grammar this afternoon. Učitel bude dnes odpoledne hovořit o anglické mluvnici.
Without a good dictionary you would not be able to translate this. Bez dobrého slovníku bys to nepřeložil.
The train was an hour late. In spite of this, I managed to get to the meeting in time. Vlak měl hodinu zpoždění. Přesto jsem se dostal na schůzi včas.

středa 27. března 2013

27. from - od, z, ze (předložka)

From - od, z, ze - předložka.

I'm from ... Jsem z ...
He's from ... Je z ...
Who it's from? Od koho to je?
Who is it from? Od koho to je?
Where's he from? Odkud je?
He is from Mexico. On je z Mexika.
Where are you from? Odkud jsi?, Odkud jste?
John is from London. John je z Londýna.
Maria is from Madrid. Marie je z Madridu.
Do you come from Asia? Jste z Asie?
Where do you come from? Odkud jsi/jste?
Do you come from Europe? Jste z Evropy?
He took it away from me. Sebral mi to.
I got it from my friend. Dostal jsem to od přítele.
Keep away from the edge! Drž se dál od toho kraje!
Do you come from America? Jste z Ameriky?
He came back from school. Vrátil se ze školy.
I work from nine to five. Pracuju od devíti do pěti hodin.
They live across from us. Bydlí naproti nám.
He suffers from back pain. Trpí bolestmi zad.
I borrowed money from him. Půjčil jsem si od něho peníze.
I bought the car from Leo. Koupil jsem od Lea auto.
Two from eight leaves six. Osm bez dvou je šest.
Where did you get him from? Kde ji to vzala?
He stood up from the table. Vstal od stolu.
The plane flies from Moscow. Letadlo letí z Moskvy.
I live half a mile from here. Bydlím půl míle odsud.
The bird flies from the window. Pták letí od okna.
I take my brother from the room. Vedu bratra z pokoje.
Is Jane from London? Yes, she is. Je Jana z Londýna? Ano, je.
It is open from March to October. Je otevřeno od března do října.
Peter and Martha are from Berlin. Petr a Marta jsou z Berlína.
I haven't heard from him for a week. Neozval se mi už týden.
Try to see it from my point of view. Zkuste se na to podívat z mého hlediska.
I don't like to borrow from friends. Nerad si půjčuji od přátel.
The bird flies away from the window. Pták odlétá od okna.
Can you keep it from happening again? Můžeš zabránit, aby se to stalo znova?
She´s very different from her sister. Je hodně jiná, než její sestra.
Where is David from? He's from London. Odkud je David? Je z Londýna.
And now let's hear from our reporter... A nyní předávám(e) slovo našemu reportérovi...
Don't come near me!, Stay away from me! Nepřibližuj se (ke mně )!
The mountain can be seen from far away. Horu je vidět z dálky.
She lives about 4 kilometers from here. Ona bydlí asi 4 kilometry odsud.
The cat jumped out from under the couch. Kočka vyskočila zespod gauče.
The cat jumped out from behind the couch. Kočka vyskočila zpoza gauče. (zezadu)
He is the second from the left in this photograph. Je na fotografii druhý zleva.
Can you come and get me from the station when I arrive? Můžeš mě vyzvednout na nádraží, až přijedu?
Can you translate the letter from Spanish? No, I can’t. Umíš přeložit dopis ze španělštiny. Ne, neumím.
Karl stole corals from Klara and Klara stole a clarinet from Karl. Karel ukradl korále Kláře a Klára ukradla Karlovi klarinet.
The recording was such a disappointment that I didn't buy any more from that artist. Nahrávka byla takovým zklamáním, že už jsem si od tohoto umělce nic nekoupil.

úterý 26. března 2013

26. or - nebo

Or - nebo.

Behave, or else! Chovej se slušně, jinak uvidíš!
To be or not to be? Být či nebýt?
Stop or I'll shoot! Stůj, nebo střelím.
Cash or credit (card)? Platíte hotově nebo kartou?
He may be fifteen or so. Může mu být tak patnáct.
Either she goes or I go. Buď půjde ona, nebo já.
You can either stay or go. Můžeš buď zůstat nebo jít.
It snows or rains in winter. V zimě sněží nebo prší.
Do you know it or is it a guess? Víš to, nebo jenom hádáš?
Did Seryozha buy or sell a pager? Serjoža ten pager koupil nebo prodal?
You can either have tea or coffee. Můžeš dostat čaj nebo kávu.
Ask me again in three or four days. Zeptej se mě znovu za dva nebo tři dny.
Do you have any brothers or sisters? Máš sourozence?
He was not either English or Scottish. Nebyl to ani Angličan ani Skot.
He was not either English or Scottish. Nebyl to ani Angličan ani Skot.
Let´s go, or else we´ll miss the train. Pojďme nebo zmeškáme vlak.
Whether you stay or go is your decision. Jestli zůstaneš nebo odejdeš, to je tvoje rozhodnutí.
Do you cook on an electric or a gas stove? Vaříš na elektřině nebo na plynu?
Lina is going either to Holland or to Paris. Lina jede buď do Holandska nebo do Paříže.
Did Andrei buy a telephone or television set? Andrej koupil telefon nebo televizi?
Dina either worked fast or someone helped her. Dina buď pracovala rychle, nebo jí někdo pomohl.
Do you want to have lunch now or wait till later? Chceš oběd teď nebo později?
Would you rather live in the town or the country? Chtěl bys žít raději ve městě nebo na venkově?
Stop it or I won't be responsible for my actions! Nech toho, nebo se neznám!
Would you like tea or coffee? I don´mind. Either. Dáte si čaj nebo kávu? To je jedno. Cokoliv.
It rained during the night for two or three hours. V noci dvě nebo tři hodiny pršelo.
Have you ever (sometime or other) visited Disney World? Byli jste někdy v Disney Worldu?
Everything I like is either illegal, immoral or fattening. Všechno, co mám ráda, je nelegální, nemorální nebo se po tom tloustne.
There is a debate as to whether graffiti is art or vandalism. Diskutuje se o tom, jestli grafiti je umění nebo vandalismus.
She´s going to take that medicine whether she likes it or not! Ten lék si vezme, ať se jí to líbí nebo ne!
1000 or 1,000 (one thousand) is the natural number following 999 and preceding 1001. 1000 nebo 1 000 (jeden tisíc) je přirozené číslo, které následuje po 999 a předchází 1001.

pondělí 25. března 2013

25. have - mít

Have - mít - sloveso.

Have a drink. Napij se.
Have some more. Vezmi si ještě.
I have nothing. Nic nemám.
Can I have ... ? Chtěl bych ... , Mohu dostat ... ?
Have a nice day. Měj se hezky. Přeji ti příjemný den.
Have you a light? Máte oheň?
Have a good time! Dobře se bav!
Have a good time. Mějte se dobře.
Could we have ...? Můžeme dostat ...?, Můžeme si dát ...?
Do you have a dog? Máte psa?
Let's have a look. Podívejme se.
Have a good weekend Přeji vám hezký víkend
I have (got) a car. Já mám auto.
I'll have some tea. Dám si trošku čaje.
I might have known. Mohl jsem to vědět.
I'd love to have... Strašně ráda bych si dala ...
We have time today. Dnes máme čaj.
Can I have an apple? Můžu dostat jablko?
Where have you been? Kde jste byl?
I'd rather have tea. Spíš bych si dal čaj.
We will have guests. Budeme mít hosty.
I have a strawberry. střecha je nahoře.
I have some friends. Mám pár přátel.
Let's have a coffee. Dejme si kávu.
Will you have a tea ? (Ne)dáte si čaj?
Do you have children? Máte děti?
I have never seen it. Nikdy jsem to neviděl.
I have no money left. Nemám už žádné peníze.
I will have an apple. Dám si jablko.
You have (got) a car. Ty máš auto.
May I have this dance? Smím prosit?
Have you seen Tom yet? Už jsi viděl Tomáše?
I have to stay in bed. Musím zůstat v posteli.
Have you ever been had? Už tě někdy někdo napálil?
Do you have any butter? Máte nějaké máslo?
Have you put on weight? Přibral jsi na váze?
Have you seen Mary yet? Už jsi viděl Marii?
Could I have some water? Můžu dostat trochu vody?
Have you met Cheryl yet? Už jste se setkal s Cheryl?
They have already eaten. Už se najedli.
Have you ever been there? Už jsi tam někdy byl?
Do you have a can opener? Máš otvírák na konzervy?
Have you set the date yet? Už jste stanovili datum?
Do you have a new kitchen? Máte novou kuchyň?
Have you seen Mary lately? Viděla jsi Marii v poslední době?
What have you been eating? Už jsi jedl?
What have you done so far? Co jsi doposud udělal?
I have a kiwi and a melon. Mám kiwi a meloun.
I have some bread with it. Vzal jsem si k tomu chleba.
You will have a good time! Budete se mít dobře!
Can I have a word with you? Můžete na slovíčko?
Could I have some more tea? Můžu ještě dostat čaj?
Have you been waiting long? Čekáš dlouho?
I have no idea. – Nor do I. Nemám tušení. – Já taky ne.
I will have to get changed. Budu se muset převléct.
He can't have been on time! Nemůže to stihnout.
They have a flat in Prague. Mají byt v Praze.
What will you have to drink? Co si dáš k pití?
Will you have lunch with us? Naobědváš se s námi?
Did you have a good journey? Měl jste dobrou cestu?
Do you have a bottle opener? Máš otvírák na lahve?
When did you have breakfast? Kdy jste snídal?
I have a splitting headache. Třeští mi hlava.
Have a nice holiday/weekend. Pěkný den volna/Pěkný víkend.
I have a beautiful grey cat. Mám krásnou šedou kočku.
I have an apple and a mango. Mám jablko a mango.
I have an exam in chemistry. Mám zkoušku z chemie.
I have never understood her. Nikdy jsem jí nerozuměl.
I have the day off tomorrow. Zítra mám volný den.
What will you have for lunch? Co si dáš k obědu?
Does the house have a garden? Má ten dům zahradu?
Have you ever been to France? Byl/a jsi někdy ve Francii?
Have you ever been to Greece? Byl jste někdy v Řecku?
Have you ever done a lottery? Už jsi někdy sázel v loterii?
They might have seen a ghost! Možná viděli ducha!
Why do you have to be so rude? Proč musíš být tak protivný?
I have no choice but to leave. Nezbývá mi než odejít.
I must have my watch repaired. Musím se nechat opravit hodinky.
It's nice of you to have come. Je hezké od vás, že jste přišel.
You only have a slight accent. Máte jenom lehký přízvuk.
Have you ever been here before? Už jste tu někdy byl?
One must have time for oneself. Člověk musí mít na sebe čas.
How long have you been here for? Jak dlouho už tu jste?
When do they usually have lunch? Kdy obvykle obědvají?
I will have it tomorrow for you. Budu to pro vás mít zítra.
I have a banana and a pineapple. Mám banán a ananas.
I often have eggs for breakfast. Často mívám vejce na snídani.
We have been here for six weeks. Byli jsme tu šest týdnů.
I have a good deal of work to do. Mám spoustu práce.
I have a broken chain on my bike. Na kole mám rozbitý řetěz.
I have already finished my lunch. Už jsem dojedl svůj oběd.
How long have you lived in France? Jak dlouho jste žil ve Francii?
I have pins and needles in my arm. Brní mě ruka.
I have an orange and a grapefruit. Mám pomeranč a grapefruit.
We have been eating for two hours! Jedli jsme dvě hodiny!
You can either have tea or coffee. Můžeš dostat čaj nebo kávu.
How long have you played the piano? Jak dlouho hraješ na klavír?
He couldn't have been more than 12. Nemohlo mu být víc než 12.
I have forgotten to buy some bread. Zapomněl/a jsem koupit chleba.
Things have a habit of going wrong. Všechno se obyčejně poplete.
We have several friends in Chicago. Máme v Chicagu pár přátel.
You must have had a wonderful time! Museli jste se mít skvěle!
Do you have any brothers or sisters? Máš sourozence?
Can I have a piece of paper, please? Mohu dostat list papíru, prosím?
Have you ever seen anything like it? Viděl jsi někdy něco takového?
Have you worked a DVD player before? Už jsi někdy ovládal přehrávač DVD?
I have hidden it lest he can use it. Schoval jsem to, aby to nemohl užívat.
By March she will have lost her job. Do března přijde o práci.
Come along with me and have a drink. Pojď se se mnou něčeho napít
We don't have anything to do with... Nemáme nic společného s...
Don't you have a cell phone with you? Máš u sebe mobilní telefon?
Have you paid the telephone bill yet? Už jsi zaplatil účet za telefon?
Have you worked here for a long time? Pracujete tady už dlouho?
How long have you been sitting there? jak dlouho už tady sedíš?
We have raised 50 000, which is good. Získali jsme 50 000, což je dobré.
They have known each other for years. Znají se už roky.
We often have guests over for dinner. Často míváme hosty na večeři.
Could I have a glass of water, please? Mohl bych dostat sklenici vody?
Have you already seen the town centre? Už jste viděl/a/i centrum města?
Have you got any brothers and sisters? Máš nějaké sourozence?
He will have to account for his action. Bude se za svůj čin muset zodpovídat.
I have been drinking juice all morning. Celé dopoledne jsem pil džus.
Have you got any questions? Yes, I have. Máš nějaké otázky? Ano, mám.
Have you finished reading the paper yet? Už jsi ty noviny dočetl?
The work might have been better written. Ta práce mohla být napsána i lépe.
They say they don't have it but they do. Říkají, že to nemají, ale mají.
I don't eat cats. They have to much fur. Nejím kočky. Jsou příliš chlupaté.
The Germans have many kinds of sausages. Němci mají mnoho druhů klobás.
We don´t usually have beer in the house. Obvykle doma pivo nemáme.
You're all wet! What have you been doing? Jsi celý mokrý! Co jsi dělal?
If I had known it, I would have told you. Kdybych to byl věděl, byl bych ti to řekl.
Have you lived here long? - No, I haven't. Bydlíš/te tu dlouho? Ne, nebydlím.
What are we going to have for dinner today? Co máme dnes k obědu?
I’ll have done all my work by this evening. Dnes večer už budu mít všechnu práci hotovou.
If you had asked me, I would have told you. Kdyby ses mě zeptal, řekl bych ti to.
You were silly not to have locked your car. Byl jsi hloupý, když jsi nezamkl auto.
Do you already have plans for this week-end? Už máš plány na tento víkend?
The letters might not have been meant for me. Ty dopisy nemusely být (vůbec) určeny mně.
Have you travelled on a double-decker bus yet? Už jsi jel dvouposchoďovým autobusem?
He will have to remain in hospital for a week. Bude muset týden zůstat v nemocnici.
I have a headache, stomach ache and toothache. Bolí mě hlava , břicho a zuby.
I expect to have finished by tomorrow evening. Očekávám, že to dokončím do zítřejšího večera.
Had I known that , I wouldn't have accepted it. Kdybych to býval věděl, nebyl bych na to přistoupil.
If I knew you were coming I'd have baked a cake. Kdybych věděla, že přijedeš, upekla bych koláč.
Do you want to have lunch now or wait till later? Chceš oběd teď nebo později?
We have too little money., We are short of money. Máme málo peněz.
It's raining again, so we'll have to stay at home. Zase prší, budeme muset zůstat doma.
I prefer to do my exercises before I have breakfast. Raději cvičím ještě před snídaní.
You should have drunk some milk to calm your stomach. Měl by ses napít mléka, abys uklidnil žaludek.
These shoes don´t fit me - have you got a larger size? Tyhle boty mi nesedí, máte větší velikost?
Have you ever (sometime or other) visited Disney World? Byli jste někdy v Disney Worldu?
Why pay more in other shops? We have the lowest prices. Proč platit víc v jiných obchodech? My máme nejnižší ceny.
If the weather ´s fine, we´ll have the party in the garden. Když bude hezké počasí, budeme mít oslavu na zahradě.
Besides literature, we have to study history and philosophy. Kromě literatury musíme studovat také dějiny a filozofii.
The fives and sixes will have snack first, then the older kids. Pěti a šestiletí se nasvačí první, starší děti po nich.
I would have gone to university if my parents had had more money. Byl bych šel na univerzitu, kdyby moji rodiče měli víc peněz.
The most beautiful butterfly I have ever seen came into the garden. Nejkrásnější motýl, jakého jsem kdy viděl/a, přiletěl dnes do zahrady.
You can borrow my car, but you´ll have to bring it back before ten. Můžeš si půjčit moj eauto, ale musíš ho vrátit před desátou.
Each and every day, you have the opportunity to do something amazing. Každý den máte příležitost udělat něco úžasného.
Shall we see each other tomorrow? I am sorry, but I already have plans. Můžeme se zítra vidět? Je mi líto, ale už mám něco domluveného.
How long have you been learning English? I've been learning it for almost three years. Jak dlouho se učíte anglicky? Učím se skoro tři roky.
We have never been before and would like to know if there are any sights to se around here. Ještě jsme tu nikdy nebyli a rádi bychom věděli, jestli tu jsou nějaké pamětihodnosti.

neděle 24. března 2013

24. which - kdo, co, který - zájmeno

Which - kdo, co, který - zájmeno.

Which? Který? Jaký?
Which page is it? Jaká je to stránka?
Which is the quickest way? Která cesta je nejkratší?
Which knife does he eat with? Se kterým nožem jí?
In which hotel are you staying? Ve kterém hotelu bydlíte?
We have raised 50 000, which is good. Získali jsme 50 000, což je dobré.
Which of these trains goes to London? Který z těchto vlaků jede do Londýna.
A sentence consists of a group of words, one of which must be a verb. Věta sestává ze skupiny slov, jedno z nich musí být sloveso.

sobota 23. března 2013

23. by - u, do, před, podle, po, za - předložka

By - u, do, před, podle, po, za (předložka).

I go to work by bus. Jezdím do práce autobusem.
I was stung by a bee. Bodla mě včela.
He stopped by for me. Přijel za mnou.
Paper is cut by John. Papír byl rozstřižen od Johna.
He was stung by wasps. Poštípaly ho vosy.
I took him by the hand. Chytil jsem ho za ruku.
What do you mean by it? Co tím myslíte?
What do you mean by it? Co tím myslíte?
Don't be mistaken by it! Nenechte se tím mýlit.
I will send it by Monday. Pošlu to do pondělka.
What do you mean by that? Co tím myslíš?
He comes to work by taxi. Přijel do práce taxíkem.
What do you mean by that ? Co tím myslíš?
Dima walked by the church. Dima šel okolo kostela.
I usually fly by Aeroflot. Obvykle létm s Aeroflotem.
He was shaken by her death. Její smrt jím otřásla.
He was struck by lightning. Udeřil do něj blesk., Byl zasažen bleskem.
Their house is by the river. Jejich dům je u řeky.
You should get it by Monday. Do pondělka bys to měl dostat.
We were struck by misfortune. Potkalo nás neštěstí.
They love books by Hemingway. Mají rádi knihy od Hemingwaye.
He was replaced by his deputy. Byl nahrazen svým zástupcem.
Send it, preferably by e-mail. Pošlete to, nejlépe e-mailem.
She was knocked down by a car. Porazilo ji auto.
He will be paid soon by Alice. Brzo mu bude zaplaceno od Alice.
Math is learnt slowly by some. Matematice se někteří lidé učí pomalu.
Why don't you drop by tomorrow? Nechceš ke mně zítra zaskočit (na návštěvu)?
I used to go to school by bike. Obvykle jezdím do školy na kole.
That car is driven by the boss. Toto auto řídí šéf.
They reached Moscow by evening. Navečer dojeli do Moskvy.
They were killed by terrorists. Byli zabiti teroristy.
He called her by her first name. Oslovil ji křestním jménem.
The rabbit ate a nut by mistake. Králík omylem snědl ořech.
Tom usually goes to work by car. Tomáš obvykle jezdí do práce autem.
Jack usually pays by credit card. Jack obvykle platí kreditní kartou.
She will reach Moscow by morning. Přijede do Mosky k ránu.
Their house is right by the river. Jejich dům je hned u řeky.
Her portrait is being drawn by Peter. Její portrét byl nakreslen od Petra.
Most customers like books by Grisham. Většina zákazníků má ráda knihy od Grishama.
 The light is reflected by the mirror. Světlo se odráží v zrcadle.
Alla is heavier than Orpha by 2 kilos. Alla je o 2 kila těžší než Orfa.
The story was known by all in the room. Všichni v místnosti ten příběh znali.
He wrote a five followed by four zeroes. Napsal pětku následovaou čtyřmi nulami.
Jack is usually beaten by Mary in poker. Jacka obvykle Mary porazí v pokru.
The film is based on a story by Chekhov. Ten film je natočen podle Čechovovy povídky.
That work needs to be finished by Friday. Tu práci je třeba dokončit do pátku.
They were really enthused/impressed by it. Opravdu je to nadchlo.
Janet never flies. She always goes by bus. Janet nikdy nelétá. Vždycky jezdí autobusem.
That work needs to be finished by evening. Práci je třeba dokončit do večera.
I’ll have done all my work by this evening. Dnes večer už budu mít všechnu práci hotovou.
 The potatoes are being gathered by soldiers. Brambory jsou sbírány vojáky.
I expect to have finished by tomorrow evening. Očekávám, že to dokončím do zítřejšího večera.
Basic rights are protected by the constitution. Základní práva jsou zakotvena v ústavě.
Someone dropped by while you were at the market. Někdo se tu zastavil, když jsi byla na trhu.
I neither saw him nor talked to him by telephone. Neviděl jsem ho ani jsem s ním nemluvil po telefonu.
Wine will be drunk by the customers at table six. Víno bylo vypito zákazníky u stolu šest.
This treatment is not covered by health insurance. Toto léčení pojišťovna nehradí.
That work needs to be finished by about 5 o'clock. Práci je třeba dokončit do pěti hodin.
Valya is smarter than Volodya by a lot (long shot). Valja je mnohem chytřejší než Vláďa.
I both saw him and talked to him later by telephone. Viděl jsem ho a později jsem s ním i telefonoval.
The role of Lord Rolf was played by Vladimir Leraus. Roli lorda Rolfa hrál Vladimír Leraus.
If we are to get there by lunchtime we had better hurry. Jestli tam chceme být do oběda, měli bychom si pospíšit.
The departure of the plane to London will be delayed by thirty minutes. Odlet letadla do Londýna bude opožděn o třicet minut.

pátek 22. března 2013

22. at - v, do, na, u (předložka)

At - v, do, na, u - předložka.

Look at me. Podívej se na mě.
At what time? V kolik hodin?
I am at home. Jsem doma
Be off at once! Koukejte zmizet!
I get up at six. Vstávám v šest.
See you at five. Uvidíme se v pět.
Look at the board Podívejte se na tabuli
We are at school. Jsme ve škole?
Come at 5 o'clock. Přijď v 5 hodin.
I am bad at sports. Sporty mi nejdou., Nejsem dobrý na sporty.
He is good at sports (on) je dobrý ve sportu.
  Don't laugh at me! Nesměj se mi!
At the top of steps. Nahoře na schodech.
I was looking at him. Prohlížel jsem si ho.
I met him at a party. Potkala jsem ho na večírku.
Michael is at school. Michal je ve škole.
My husband's at work. Můj manžel v práci.
She sits at the desk. Sedí u stolu.
Do you need it at all? Potřebuješ to vůbec?
Do you want it at all? Chceš to vůbec?
He is great at tennis. Je hodně dobrý v tenise.
He's good at repartee. Ten nechodí pro odpověď daleko.
Make yourself at home. Udělejte si pohodlí., Jako doma.
The dog snapped at me. Pes po mně chňapnul.
I met John at a party. Potkal jsem Johna na oslavě.
Make yourself at home. Chovejte se jako doma.
I arrived at the party. Přijel jsem na večírek.
Miguel works at a café. Miguel pracuje v kavárně.
See who is at the door. Podívej se, kdo je za dveřmi.
She works at an office. Pracuje v kanceláři.
Someone is at the door. Někdo je za dveřmi.
He is good at languages. Je dobrý na jazyky., Jazyky mu jdou.
I'd rather work at home. Raději bych pracoval doma.
Borya is at college now. Borja je teď na univerzitě.
He shouted back at them. Zakřičel na ně zpátky.
Masha arrives at school. Máša přichází do školy.
Water is drunk at meals. Voda se pije při jídle.
He has breakfast at home. Snídá doma.
I arrived at the airport. Přijel jsem na letiště.
I don't like coke at all. Vůbec nemám rád kolu.
What are they laughing at? Čemu se smějí?
We will meet at lunchtime. Sejdeme se během oběda.
He doesn't know me at all. Vůbec mě nezná.
I play tennis at weekends. O víkendech hraji tenis.
The plane leaves at 4 p.m. Letadlo odlétá ve 4 hodiny.
We didn't go there at all. Vůbec jsme tam nešli.
You can leave at any time. Můžeš odejít/odjet kdykoliv.
When do you arrive at work? Kdy přijíždíš do práce?
He is doing well at school. Ve škole se mu daří.
Get out at the fourth stop. Vystupte na čtvrté zastávce.
He didn't laugh at my joke. Nesmál se mému vtipu.
I was at a party yesterday. Včera jsem byl na party.
I will pick you up at home. Vyzvednu vás doma.
Open your books at page 10. Otevřete své knihy na straně 10.
Please, feel right at home! Chovejte se jako doma.
That is Darya at the wheel. To je Darja, za volantem.
They might be at the party. Možná jsou na party.
We all waited at his place. Všichni jsme čekali u něj.
Yesterday I was at Masha's. Včera jsem byla u Máši.
Can you come at one o'clock? Můžeš přijít v jednu hodinu?
I can see him at the window. Vidím ho u okna.
Look at the top of the page. Podívej se nahoru na stránku.
They will eat lunch at work. Budou mít oběd v práci.
Valya works at the hospital. Valja pracuje v nemocnici.
Vasya wasn't at the lecture. Vasja nebyla na vyučování.
He goes to bed late at night. Jde/chodí do postele pozdě v noci.
He studies at the university. Studuje na univerzitě.
I usually eat at six o'clock. Obvykle jím v šest hodin.
Masha arrives at the concert. Máša přicház na koncert.
I left my coat at the concert. Zapomněla jsem si plášť na koncertě.
I usually get up at 7 o'clock. Obykle vstávám v 7 hodin.
I´ve left my umbrella at home. Zapomněl jsem doma deštník.
I'll meet you at the entrance. Sejdeme se u vchodu.
Masha arrives at her friend's. Máša přichází ke svému kamarádovi.
Miguel is at the adult school. Miguel je ve škole pro dospělé.
Turn right at the next corner. Na příštím rohu zahněte doprava.
You don't need to shout at me. Nemusíš na mě tak křičet.
He didn't care about it at all. Bylo mu to úplně lhostejné.
He picked us up at the airport. Vyzvedl nás na letišti.
I often get up at five o´clock. Často vstávám v pět hodin.
It was at the back of the room. Bylo to v zadní části místnosti.
The bruise doesn't show at all. Ta modřina není vůbec vidět.
The sun rises at 6.17 tomorrow. Zítra slunce vychází v 6.17.
Tom usually eats lunch at home. Tomáš obvykle obědvá doma.
Are you very busy at the moment? Máte teď hodně práce?
I study economics at university. Studuji ekonomii na univerzitě.
I usually get up at six o'clock. Obvykle vstávám v šest hodin.
I'll call him at work in a week. Za týden mu zavolám do práce.
The childen are at gandmother's. Děti jsou u babičky.
I am hopeless/really bad at this. Na tohle jsem levej.
He always arrives late at school. Vždycky chodí do školy pozdě.
I often beat my friends at chess. Často porážím své přátele v šachách.
I will pick you up at the office. Vyrvednu vás v kanceláři.
The train arrives at the station. Vlak přijíždí na nádraží.
They are waiting at the bus stop. Čekají na autobusové zastávce.
They had lunch at home last week. Minulý týden obědvali doma.
I will pick him up at the airport. Vyzvednu ho na letišti.
I used to live at 51 Paris Street. Bydlíval jsem v Pařížské ulici č. 51.
The teacher shouted at him and me. Učitel křičel na něho a na mě.
We stopped at the pub for a drink. Zastavili jsem se v hospodě na drink.
I'd like to do maths at university. Rád bych se na univerzitě věnoval matematice.
I'll meet you at the train station. Setkáme se na vlakovém nádraží.
I didn't understand anything at all. Nerozuměl jsem vůbec ničemu.
The concert will begin at 8 o'clock. Koncert začne v 8 hodin.
School begins at 8 and finishes at 2. Škola začíná v 8 a končí ve 2.
Why are you looking at her like that? Proč se na ni takhle díváš?
Don’t phone at 8.00. We’ll be eating. Nevolej v osm hodin. Budeme jíst.
He catches the train at nine o'clock. Stihne vlak v devět hodin.
I am better at tennis than my sister. Jsem v tenise lepší než moje sestra.
I've worked at this job for 10 years. Dělal jsem tuto práci 10 let.
They're playing tennis at the moment. Právě hrají tenis.
Dinner is usually eaten at six o'clock. Večere se obvykle jí v šest hodin.
We are studying pronouns at the moment. Právě se učíme výslovnost.
Can we meet at the corner of the street? Můžeme se sejít na rohu ulice?
He usually begins work at eight o'clock. Obvykle začíná s prací v osm hodin.
Peter is having breakfast at the moment. Petr právě snídá.
The car stands at the end of the street. Auto stojí na konci ulice.
I work at night and sleep during the day. Pracuju v noci a spím přes den.
Jane is doing her homework at the moment. Jana právě dělá svůj domácí úkol.
Look at those clouds. It's going to rain. Podívej se na ty mraky. Bude pršet.
Peter was seen at the beach last weekend. Petra viděli minulý víkend na pláži.
You will start work at six o´clock sharp. Začnete pracovat přesně v šest.
They didn't expect to see you at Christmas. Nečekal jsem, že se o vánocích uvidíme.
I'm expecting Lucy to phone at four o'clock. Ve čtyři čekám hovor od Lucie.
It was freezing, so everyone stayed at home. Mrzne, proto všichni zůstali doma.
Unfortunately, she left her glasses at home. Naneštěstí si zapomněla brýle doma.
Sound travels at about 330 meters per second. Zvuk se šíří rychlostí okolo 330 m/s.
Irina got up at eight o'clock in the morning. Irena vstala v osm hodin ráno.
If it rains at the weekend, I'll stay at home. Když bude o víkendu pršet, zůstanu doma.
I studied the guitar for three years at school. Učil jsem se hrát na kytaru tři roky ve škole.
At the end of the garden stood a very tall tree. Na konci zahrady stál velmi vysoký strom.
Someone dropped by while you were at the market. Někdo se tu zastavil, když jsi byla na trhu.
They've worked at that company since last April. Pracují v této společnosti od minulého dubna.
Alice is going to pay him at the end of the week. Alice se chystá mu zaplatit koncem týdne.
I usually leave for work at seven in the morning. Obvykle odcházím do práce v sedm hodin ráno.
Wine will be drunk by the customers at table six. Víno bylo vypito zákazníky u stolu šest.
It's raining again, so we'll have to stay at home. Zase prší, budeme muset zůstat doma.
What will you do next weekend? I shall be at home. Co budeš dělat příští víkend? Budu doma.
Books are left on the desk at the front of the room. Knihy byly nechány na stole v předu v místnosti.
The train leaves at half past seven tomorrow morning. Vlak odjíždí zítra ráno v půl osmé.
Children usually learn to walk at around one year old. Děti si obvykle učí chodit ve věku kolem jednoho roku.
I love walking around late at night during the summer. Mám rád letní večerní procházky.
Come and see me this afternoon. I'll expect you at 4.00. Zastav se u mě dnes odpoledne. Budu tě čekat ve čtyři.
A 12-year-old boy stands at the window and watches two men outside. Dvanáctiletý chlapec stojí u okna a dívá se na dva muže venku.

čtvrtek 21. března 2013

21. on - na (něčem) - předložka

On - na (něčem), předložka.
Come on. Tak pojď.
Hang on! Počkej!
What's on? Co dávají?
You're on. Jsi na řadě.
See you on ... Uvidíme se ...
I am on a diet. Držím dietu.
It's on page 5. Je to na straně 5.
Can I try it on? Můžu si to vyzkoušet?
What's going on? Co se děje?
Roll on tomorrow! Už aby bylo zítra.
Hold on a minute. Počkej chvilku.
See you on Tuesday Nashledanou v úterý
Can I try them on? Mohu si je zkusit?
Put it on the bed. Dej to na postel.
He lives on a farm. Žije na farmě.
The roof is on top. Střecha je nahoře.
Write on the board. Napiš na tabuli., Napište na tabuli.
Vanya is on the bus. Váňa sedí v autobuse.
I feel flu coming on. Jde na mě chřipka.
I said it on purpose. Řekl jsem to úmyslně.
I'm here on business. Jsem zde pracovně.
I lost it on the bus. Ztratil jsem to v autobuse.
What are you on about? Co vykládáš?, Co otravuješ?
I work best on my own. Nejlépe pracuji sám.
I am here on business. Jsem tu služebně (pracovně).
It is based on a book. Je to natočeno podle knihy.
it's on your right/left je to napravo/nalevo, je to napravo/nalevo od tebe, je to napravo/nalevo od vás
Have you put on weight? Přibral jsi na váze?
I'm keen on seeing her. Strašně rád bych ji viděl.
Ten more people got on. Přistoupilo deset lidí.
I live on Paris Street. Bydlím v Pařížské ulici.
I'm keen on seeing her. Strašně rád bych ji viděl.
The cat is on the roof. Kočka je na střeše.
The dog is on the table. Pes je na stole.
The shop is on the left. Obchod je nalevo.
Are you here on vacation? Jste na dovolené?
He got an A on his paper. Dostal z písemky jedničku.
He is on a business trip. Je na obchodní cestě
The food is on the table. Jídlo je na stole.
The map lies on the desk. Mapa leží na stole.
Why are all the lights on? Proč jsou všechna světla rozsvícená?
The train arrived on time. Vlak přijel načas.
Put your name on the list. Napište se do seznamu.
She works on the computer. Pracuje u počítače.
The picture is on page 10. Obrázek je na straně 10.
He can't have been on time! Nemůže to stihnout.
He lives on a small island. Žije na malém ostrově.
I hate working on weekends. Nerad pracuji o víkendu.
Where on earth are we going? Kam proboha jdeme?
It was (really) hard on her. Nesla to opravdu těžce.
Masha hit Sasha on the nose. Máša praštila Sašu do nosu.
Masha is lying on the couch. Máša leží na gauči.
The photo hangs on the wall. Fotografie visí na zdi.
There is a geco on the wall. Na stěně je gekon.
What's on television tonight? Co je dnes večer v televizi?
We spent too much time on it. Strávili jsme tím příliš mnoho času.
He blew on his tea to cool it. Fouknul do čaje, aby ho zchladil.
Prague is on the Vltava river. Praha je na řece Vltavě.
Borya is sleeping on the couch. Borja spí na gauči.
Dresden lies on the river Elbe. Drážďany leží na řece Labe
His shouting gets on my nerves. Jeho křik mi leze na nervy.
I laid the papers on the table. Položil jsem papíry na stůl.
Stratford is on the river Avon. Stratford je na řece Avon.
The ship is sailing on the sea. Loď pluje na moři.
There is a toilet on the plane. V letadle je záchod.
He left his jacket on the train. Zapomněl si ve vlaku sako.
Peter goes to church on Sundays. Petr chodí v neděli do kostela.
They went on vacation last July. V červnu jeli na prázdniny.
He is arriving on the 3.15 train. Přijede vlakem ve 3.15.
I have a broken chain on my bike. Na kole mám rozbitý řetěz.
There is a spider on the ceiling. Na stropě je pavouk.
Aeroflop always flies on schedule. Aeroflot vždycky létá načas.
He doesn't get on with his sister. Nesnese se se sestrou.
I work every day, even on Sundays. Pracuji každý den, dokonce i v neděli.
My friend is on the way to Moscow. Můj přítel je na cestě do Moskvy.
She laid her hand on his shoulder. Položila mu ruku na rameno.
Vanya hung his jeans on the chair. Váňa si pověsil džíny na židli.
Where do you usually go on holiday? Kam obvykle jezdíte na prázdniny?
He looked for love on the internet. Hledá lásku na internetu.
If you hurry up, we will be on time. Když si pospíšíš, tak to stihneme.
There's a big spider on the ceiling. Na stropě je velký pavouk.
We shall need the money on the 15th. Budeme ty peníze potřebovat patnáctého.
Masha hangs her coat on the coatrack. Máša věší plášť na věšák.
Masha puts her overcoat on the couch. Máša si dává plášť na gauč.
Meetings are usually held on Mondays. Porady jsou obvykle v pondělí.
We usually meet on Friday afternoons. Obvykle se vídáme v pátek odpoledne.
Did you do well on the dancing course? Dařilo se ti v tanečních?
I'm sorry to intrude on you like this. Promiňte, že vás takhle ruším.
Masha puts all the books on the shelf. Máša dává všechny knihy na poličku.
Men's clothes are on the second floor. Pánské oděvy jsou ve druhém patře.
On Mondays, my sister goes to the gym. V pondělí chodí moje sestra cvičit.
There are some magazines on the table. Na stole jsou nějaké časopisy.
There was the light on in the kitchen. V kuchyni bylo rozsvíceno.
They usually hold meetings on Mondays. Obvyykle mívají schůze v pondělí.
I'm working on the Smith project today. Dnes pracuju na Smithově projektu.
She lives in a flat on the third floor. Bydlí v bytě ve třetím poschodí.
A day on Mars is slightly over 24 hours. Den na Marsu je o trochu delší než 24 hodin.
Masha's coat is hanging on the coatrack. Mášin plášť visí na věšáku.
The film is based on a story by Chekhov. Ten film je natočen podle Čechovovy povídky.
There are a lot of pictures on the wall. Na zdi je spousta obrazů.
Where did you go on vacation last summer? Kde jste byli loni na dovolené?
Sydney is on the east coast of Australia. Sydney je na východním pobřeží Austrálie.
Do you cook on an electric or a gas stove? Vaříš na elektřině nebo na plynu?
They always ride in the rear on the train. Vždycky jezdí v zadní části vlaku.
He was born in London on 14 December, 1965. Narodil se v Londýně 14. prosince 1965.
There are roses on either side of the door. Po obou stranách dveří jsou růže.
I´m ready to do anything but work on a farm. slyšel jsem, jak otevřela dveře a vyšla ven.
Could you shorten the sleeves on this jacket? Můžete zkrátit rukávy u tohoto saka?
I am going to put on some weight this summer. Letos chci v létě trochu přibrat.
This car has over 300,000 miles on the clock. Toto auto má víc než 300 000 mil na tachometru.
Have you travelled on a double-decker bus yet? Už jsi jel dvouposchoďovým autobusem?
He puts on his clothes before he has breakfast. Oblékl se před snídaní.
The post office is closed on Saturday afternoon. Pošta je v sobotu odpoledne zavřená.
Books are left on the desk at the front of the room. Knihy byly nechány na stole v předu v místnosti.
Could you pass me a cloth? I´ve spilled some milk on the floor. Můžeš mi podat hadr? Vylil jsem na zem trochu mléka.
Would you like to go to the cinema on Saturday? I'm sorry, I can't. Chceš jít v sobotu večer do kina? Je mi líto, ale nemůžu.
Take the first left, go straight on and the supermarket is on the left. Jděte nejdřív doleva, pak rovně a supermarket je po levé straně.

středa 20. března 2013

20. her - její (přivlastňovací zájmeno)

Her - její, přivlastňovací zájmeno.
I saw her. Viděl jsem ji.
Her sister got sick. Její sestra onemocněla.
I see her every day. Vídám se s ní každý den.
She closed her eyes. Zavřela oči.
She opened her eyes. Otevřela oči.
How shall I tell her? Jak jí to mám říct?
I'm leaving her place. Právě jdu od ní.
I care about her a lot. Moc mi na ní záleží.
I'm keen on seeing her. Strašně rád bych ji viděl.
Her hair is very curly. Její vlasy jsou velmi vlnité.
I'm keen on seeing her. Strašně rád bych ji viděl.
She got him to help her. Přesvědčila ho, aby jí pomohl.
Her keys are in the bag. Její klíče jsou v tašce.
I am going to visit her. Navštívím ji.
She got him to help her. Přesvědčila ho, aby jí pomohl.
She might lose her keys. Může ztratit klíče.
I kept in touch with her. Zůstal jsem s ní ve styku.
He´s much older than her. On je mnohem starší než ona.
Nobody knows her as I do. Nikdo ji nezná tak, jako já.
She urged him to tell her. Naléhala na něj, aby jí to řekl.
I was shown to her office. Zavedli mě do její kanceláře.
She makes her own dresses. Vyrábí si své vlastní šaty.
He was shaken by her death. Její smrt jím otřásla.
He is drawing her portrait. Právě kreslí její portrét.
Let her sing instead of me. Ať místo mě zpívá ona.
He was rude to her as usual. Byl k ní hrubý jako vždy.
Her eyes dared him to do it. Její oči ho vyzývaly, aby to udělal.
He felt her leg against his. Cítil dotyk její nohy na své.
I have never understood her. Nikdy jsem jí nerozuměl.
It was (really) hard on her. Nesla to opravdu těžce.
She is in her early forties. Ona je ve svých ranných čtyřiceti.
I explainf my problem to her. Vysvětlil jsem jí svůj problém.
You ought to take care of her. Měl by ses o ni starat.
Masha arrives at her friend's. Máša přichází ke svému kamarádovi.
Masha is leaving her friend's. Máša jde od svého kamaráda.
Masha is going to her friend's. Máša jde ke kamarádovi.
She is like her sister in size. Je stejně velká jako její sestra.
What's her job? She's a doctor. Jaké je její zaměstnání? Je lékařka.
He called her by her first name. Oslovil ji křestním jménem.
Her hair comes down to her waist. Vlasy jí sahají až po pás.
Her children come before her job. Děti jsou pro ni přednější než práce.
Never ask her about her marriage. Nikdy se jí neptej na její manželství.
I tried to get in touch with her. Snažil jsem se s ní zkontaktovat.
I tried to get in touch with her. Snažil jsem se s ní zkontaktovat.
She bought her brother a present. Koupila bratrovi dárek.
I talked to her this very morning. Ještě ráno jsem s ní mluvil.
He has his book. She has her book. On má svou knihu. Ona má svou knihu.
I intend to tell her what I think. Mám v úmyslu jí říci, co si myslím.
She hit her head against the wall. Udeřila se hlavou o zeď.
She laid her hand on his shoulder. Položila mu ruku na rameno.
She threw her arms around his neck. Skočila mu kolem krku.
She is satisfied with her students. Je spokojená se svými studenty.
She stood in water up to her waist. Stála po pás ve vodě.
By March she will have lost her job. Do března přijde o práci.
Mary grows vegetables in her garden. Marie pěstuje ve své zahradě zeleninu.
Why are you looking at her like that? Proč se na ni takhle díváš?
He repeated it for her to understand. Zopakoval to, aby to pochopila.
She was afraid of waking her parents. Bála se, aby nevzbudila rodiče.
Her picture hangs over the fireplace. Obraz vidí nad krbem.
Her portrait is being drawn by Peter. Její portrét byl nakreslen od Petra.
I heard her open the door and go out. Slyšel jsem, jak otevřela dveře a vyšla ven.
Masha hangs her coat on the coatrack. Máša věší plášť na věšák.
Masha puts her overcoat on the couch. Máša si dává plášť na gauč.
She´s the oldest student in her year. Je nejstarší studentkou v ročníku.
She´s very different from her sister. Je hodně jiná, než její sestra.
She is the same height as her farther. Je stejně vysoká jako její otec.
If she forgets, I will give her a call. Když zapomene, tak jí zavolám.
If she forgot, I would give her a call. Kdyby zapomněla, tak bych jí zavolal.
If you spoke to her, you could tell her. Kdybys s ní mluvil, mohl bys jí to říct.
Jane is doing her homework at the moment. Jana právě dělá svůj domácí úkol.
Susan looks forward to her vacation in July. Zuzana se těší na svou dovolenou v červenci.
Unfortunately, she left her glasses at home. Naneštěstí si zapomněla brýle doma.
What's her surname? Her surname's is Novakova. Jaké je její příjmení? Její příjmení je Nováková.
Dina either worked fast or someone helped her. Dina buď pracovala rychle, nebo jí někdo pomohl.
I gave her the roses that I had bought for her. Dal jsem jí růže, které jsem pro ni koupil.
For all her sensitivity, she's extremely tough. Přes všechnu svou citlivost je neobyčejně tvrdá.
She has an old dog who always slept in her bed. Měla starého psa, který vždycky spal u ní v posteli.
If you happen to see Helen, ask her to phone me. Kdybys náhodou potkala Helenu, řekni jí, ať mi zavolá.
I went shopping, and my wife went to her classes. Šel jsem nakupovat a moje žena šla do své třídy.
She left before I could ask for her phone number. Odešla dřív, než jsem ji mohl požádat o telefonní číslo.
After trying three times, she finally managed pass her exam. Na potřetí konečně složila zkoušku.
Andy gave his daughter a bicycle for her birthday last week. Andy dal kolo své dceři minulý týden jako dárek k narozeninám.
Masha is up the tree, and Yanko is waiting for her down below. Máša je na stromě a Janko na ni čeká dole.
Peter was drawing her portrait when her husband walked into the room. Petr kreslil její portrait, když její manžel vešel do místnosti.
She wasn't happy in her current position so she looked for a new job. Nebyla spokojená se svou současnou pozicí, tak hledala novou práci.

úterý 19. března 2013

19. be - být

Be - was, were - been - být. Sloveso být je v angličtině nepravidelné.
Be careful! Dávej pozor!, Buď opatrný!
It'll be fun. To bude legrace.
I'll be around. Budu někde nablízku.
Be off at once! Koukejte zmizet!
Don't be silly! Nemluv hlouposti!, Nemluvte hlouposti!
I will be there. Budu tam.
I must be going. Musím jít.
I won't be long. Nebudu tam dlouho.
You must be mad. Ty jsi blázen.
It won't be easy. To nebude snadné.
It won't be easy. To nebude snadné.
It'll be a laugh. Bude to legrace.
Be that as it may. Ať je tomu jakkoliv .
To be or not to be? Být či nebýt?
I'll be right back. Hned budu zpátky.
Be careful, please. Buď prosím opatrný.
It'll be all right. To bude v pořádku.
Try not to be late. Pokus se nepřijít pozdě.
You must be joking! Určitě si děláš legraci!
Be more considerate! Trochu víc uvažuj!
This ought to be fun. To by měla být legrace., To bude legrace.
Theirs will be green. Jejich budou ty zelené.
I'll be there in time. Budu tam včas.
It will be warm today. Dnes bude teplo.
I'll be there in time. Budu tam včas.
It must be nice to ... Musí být hezké ...
She will be here soon. Bude tady brzo.
The game will be lost. Hra bude prohraná.
This can't be avoided. Tomu se nelze vyhnout.
You should be careful. Měl bys být opatrný.
She seems to be crying. Zdá se, že pláče.
Can you be more precise? Můžete být přesnější/konkrétnější?
When will we be landing? Kdy budeme přistávat (s letadlem)?
Don't be mistaken by it! Nenechte se tím mýlit.
He may be fifteen or so. Může mu být tak patnáct.
Everybody will be there. Každý tam bude.
I wonder who that can be. To bych rád věděl, kdo to může být.
I'll be glad, if you come. Budu rád , pokud přijdeš.
It can be bought anywhere. Lze to koupit kdekoliv.
It will be safer this way. Takhle to bude bezpečnější.
Shall I be needed tomorrow? Budu potřeba zítra? Budete mě zítra potřebovat?
He should be more tolerant. Měl by být tolerantnější.
The car need to be cleaned. Auto potřebuje umýt.
The exam will be difficult. Zkouška bude obtížná.
They might be at the party. Možná jsou na party.
You should be more careful. Měl bys být opatrnější.
Ann was nowhere to be found. Ann nebyla nikde k nalezení.
He was as quiet as could be. Byl co nejvíc potichu.
It was to be his first trip. Měl to být jeho první výlet.
It will be more than enough. To bude až, až (víc než dost).
It won't be much of a party. Večírek nebude stát za nic.
How long will you be staying? Jak dlouho zůsanete?
That will be the death of me! To bude můj konec.
Why do you have to be so rude? Proč musíš být tak protivný?
The car park will be extended. Parkoviště bude zvětšeno.
He will be paid soon by Alice. Brzo mu bude zaplaceno od Alice.
That fish will be caught soon. Tato ryba bude brzy chycena.
They might as well be robbers. Stejně tak to mohli být lupiči.
This door must be kept locked. Tyto dveře musí být zavřené.
I will be delighted to see you. Velmi rád vás uvidím.
She will be charged with fraud. Bude obžalována z podvodu.
I´m likely to be busy tomorrow. Zítra budu mít nejspíš hodně práce.
He is said to be a good teacher. Prý je dobrý učitel.
It will be easier than last time. Bude to lehčí než minule.
The clock must be gaining (time). Ty hodiny se určitě předbíhají.
It will be difficult to find out. Bude těžké na to přijít.
There´s a lot of work to be done. Je tu hodně co dělat.
Soon everything will be different. Brzo bude všechno jiné.
It would be better to speak to him. Bylo by lepší promluvit si s ním.
The statue can be seen in a museum. Tu sochu můžete vidět v muzeu.
If you were here, I would be happy. Kdybys tam byl, byl bych šťastný.
If you hurry up, we will be on time. Když si pospíšíš, tak to stihneme.
One shouldn’t be too quick to judge. Člověk nesmí soudit příliš rychle.
You must be kidding!, You don't say ! No nekecej!
Don’t phone at 8.00. We’ll be eating. Nevolej v osm hodin. Budeme jíst.
It's not that I don't want to be there. Ne že bych tam nechtěl být.
The mountain can be seen from far away. Horu je vidět z dálky.
It would be good if we'd get some rain. Bylo by dobře, kdyby trochu zapršelo.
Everything will be ready inside an hour. Vše bude hotovo během hodiny.
He fled the country lest he be captured. Utekl ze země, aby ho nezajali.
Everything will be ready inside an hour. Vše bude hotovo během hodiny.
Mary is going to be late for the meeting. Mary přijde na meeting později.
That work needs to be finished by Friday. Tu práci je třeba dokončit do pátku.
That work needs to be finished by evening. Práci je třeba dokončit do večera.
I'm going to be a policeman when I grow up. Až vyrostu, budu policistou.
The process is going to be begun next month. Proces začne příští měsíc.
There are more flowers than there used to be. Je tu víc květin, než tu bývalo.
I moved to a new flat so as to be near my work. Přestěhoval jsem se do nového bytu, abych to měl blíž do práce.
Stop it or I won't be responsible for my actions! Nech toho, nebo se neznám!
My boss will be in Germany for the next ten days. Můj šéf bude příštích deset dní v Německu.
Wine will be drunk by the customers at table six. Víno bylo vypito zákazníky u stolu šest.
That work needs to be finished by about 5 o'clock. Práci je třeba dokončit do pěti hodin.
What will you do next weekend? I shall be at home. Co budeš dělat příští víkend? Budu doma.
You can go out shopping, but don´t be gone too long. Můžeš jít nakupovat, ale nebuď pryč dlouho.
Hurry up! It's nearly 7 o'clock. You'going to be late. Pospěš si! Je skoro 7 hodin. Přijdeš pozdě!
It would be nice if you helped me a bit with housework. Bylo by hezké, kdybys mi trochu pomohl s domácími pracemi.
The government has announced that taxis will be raised. Vláda oznámila, že daně stoupnou.
Tomorrow will be warm, with some cloud in the afternoon. Zítra bude teplo, odpoledne trochu zataženo.
We will be swimming in a crystal blue sea in two weeks time. Za dva týdny budeme plavat v křišťálové modré vodě.
In most case, people will be nice of you if you are nice to them. Ve většině případů jsou k tobě lidé milí, když ty jsi milý k nim.
Without a good dictionary you would not be able to translate this. Bez dobrého slovníku bys to nepřeložil.
A sentence consists of a group of words, one of which must be a verb. Věta sestává ze skupiny slov, jedno z nich musí být sloveso.
The departure of the plane to London will be delayed by thirty minutes. Odlet letadla do Londýna bude opožděn o třicet minut.

pondělí 18. března 2013

18. not - ne-, zápor

Not je slovo, které se používá k vyjádření záporu společně se slovesem. Píše se odděleně od slovesa.
Why not? Proč ne?
I hope not. Doufám, že ne.
I hope not. Doufám, že ne.
Do not touch! Nedotýkat se!
I am not bad. Mám se docela dobře., Ujde to.
I'm not sure. Nejsem si jistý.
It's not fair! To není fér!
I'm not sleepy. Nejsem ospalý.
He did not do it. On to neudělal.
It does not work. Nefunguje to.
I'm not very well. Není mi moc dobře.
It´s not worth it. Nestojí to za to.
To be or not to be? Být či nebýt?
I am not very well. Moc dobře se mi nevede.
I do not like wine. Nemám rád víno.
I'm not against it. Nic proti tomu nemám.
I'm not often sick. Nebývám často nemocný.
Try not to be late. Pokus se nepřijít pozdě.
It has not been done. Ono se neudělalo.
I'm not against that. Nic proti tomu nemám.
It is not nice of you. Není to od vás hezké.
That is not the issue. O to (tu) nejde.
I'd rather not do that. Raději bych to nedělal.
I'm not fussed about it. To mě neštve., Mně to je fuk.
It is not hard to guess. Není těžké to uhádnout.
I do not like champagne. Nemám rád šampaňské.
The family is not small.  Rodina není malá.
I hope I'm not intruding. Doufám, že neruším.
Not so fast! Wait for me! Ne tak rychle! Počkej/te na mě!
She is not here just now. Právě teď tu není.
Miguel does not understand. Miguel nerozumí.
I advised him not to buy it. Radil jsem mu, aby to nekupoval.
There's not a breath of air. Vzduch se ani nepohne.
Where do they not like to go? Kam nechtějí jít?
English is not hard to learn. Angličtinu není těžké se naučit.
It's not my book. It's yours. To není moje kniha. Je tvoje.
Are you sleeping? No, I'm not. Spíš? Nespím.
You're not in a hurry, are you? Vy nespěcháte, že?
They do not go out if it rains. Nejdou ven, když prší.
I am not sure if he will return. Nevím jistě, jestli se vrátí.
It´s not a bad place to live in. To není špatné místo k životu.
Hopefully I'm not disturbing you? Doufám, že vás neruším.
Their life is not a bed of roses. Nemají zrovna na růžích ustláno.
I am not in touch with my parents. S rodiči se nestýkám.
Freedom need not mean independence. Svoboda ještě nemusí znamenat nezávislost.
I feel sick., I'm not feeling well. Je mi špatně.
The disease may not show for years. Nemoc se (třeba) nemusí po několik let projevit.
He is swimming. He is not swimming. On plave. On neplave.
This book is not meant for children. Tahle kniha není určená dětem.
I told you not to come here! Get out! Řekl jsem ti, abys sem nechodil! Vypadni!
He was not either English or Scottish. Nebyl to ani Angličan ani Skot.
They will bring him with, like as not. Nejspíš ho přivedou s sebou.
He was not either English or Scottish. Nebyl to ani Angličan ani Skot.
Tell him you're not free this evening. Řekni jim, že dnes večer nemáš volno.
It's not that I don't want to be there. Ne že bych tam nechtěl být.
Am I early? No, you're not. You're late. Jsem tu brzo? Ne, nejsi. Jsi tu pozdě.
A snake will not bite you if it can escape. Had tě neuštkne, pokud může uniknout.
Are you going to learn German? No, I'm not. Budeš se učit německy? Nebudu.
You were silly not to have locked your car. Byl jsi hloupý, když jsi nezamkl auto.
The letters might not have been meant for me. Ty dopisy nemusely být (vůbec) určeny mně.
Body and soul are not separate; they are one. Tělo a duše nejsou oddělené, jsou jedno.
It was not so much an argument as a monologue. Nebyl to ani tak argument, jako monolog.
She's not interested in anything except skiing. Nezajímá se o nic jiného než o lyžování.
I used to think he was clever. Now I´m not sure. Dřív jsem si myslel, že je chytrý. Teď si tím nejsem jistý.
This treatment is not covered by health insurance. Toto léčení pojišťovna nehradí.
Has he got any problems? Yes, he has. No, he has not. Má nějaké problémy? Ano, má. Ne, nemá.
Not only did he steal my purse, he lied about the theft. Nejen že mi ukradl peněženku, ještě o té krádeži lhal.
It is not your business !, That's none of your business ! Co je ti do toho?
He was reall bad-manered. I'm not going to invite him again. Choval se opravdu hrozně. Už ho nepozvu.
I´m not going to sit up all night listening to your problems. Nechci tu celý večer sedět a poslouchat tvoje problémy.
She´s going to take that medicine whether she likes it or not! Ten lék si vezme, ať se jí to líbí nebo ne!
Without a good dictionary you would not be able to translate this. Bez dobrého slovníku bys to nepřeložil.

neděle 17. března 2013

17. you - ty, vy

You je osobní zájmeno, znamená ty nebo vy. Angličtina nerozlišuje tykání a vykání, stejný tvar se používá ať jde o blízkého přítele nebo cizího vysoce postaveného člověka.
See you! Tak zatím!, Uvidíme se!
You see. Víš.
You too. Ty také
You read. Ty čteš.
Thank you. Děkuji.
You count. Počítáš.
You write. Píšeš.
I love you. Miluji tě., Mám tě rád.
You lot ... vy bando ...
How are you? Jak se máš?
Here you are Tady máte
Who are you? Kdo jsi/jste?
If you like. Jestli chceš.
Are you cold? Není vám zima?
See you soon. Brzy na shledanou.
See you soon. Brzy nashledanou.
There you go. Tak vidíš. A máš to.
How dare you! Jak se opovažujete!
See you soon! Brzy nashle.
You are here. Ty jsi tady.
How do you do? Těší mě.
You look good. Vypadáš dobře.
Do you get it? Chápeš?
How do you do? Těší mě.
Why don't you? Proč ty ne?
See you later. Tak zatím (na shledanou).
If I were you. Kdybych byl tebou.
Just you wait! Jen počkej!, Jen počkejte!
See you on ... Uvidíme se ...
You are right. Máte pravdu.
You should ... Měl bys ..., Měla bys ...
Can I help you? Co si přeješ?, Co si přejete?
Can you fit it? Umíte to spravit?
Do you mean it? Myslíš to vážně?
What about you? A co ty?
If you want to. Pokud chceš., Pokud chcete.
It's up to you. To záleží na tobě. Je to na tobě.
See you around. Uvidíme se.
How old are you? Kolik je ti roků?
Are you serious? Myslíte to vážně?
Can you hear me? Slyšíš mě?
Can you help me? Můžete mi pomoci?
Do you mean ...? Myslíš ...?
How do you know? Jak to víš?
I wish you well. Přeji vám vše dobré.
You are welcome. Rádo se stalo. odpověď na poděkování
Can't you see... Copak nevidíš...
I wish you luck! Přeji vám štěstí!
See you at five. Uvidíme se v pět.
You must be mad. Ty jsi blázen.
What do you want? Co chceš/chcete?
Will you join us? Přidáte se k nám?
Did you enjoy it? Líbilo se ti to?
Do you fancy ...? Líbí se ti ...?
Have you a light? Máte oheň?
How can you tell? Jak to můžeš říct?
How tall are you? Jak jsi vysoký?
What do you mean? Jak to myslíš?, Co tím myslíš?
Nice to meet you. Rád vás poznávám. Těší mě.
See you tomorrow. Na shledanou zítra.
Nice to meet you. Jsem rád/a, že se s tebou/vámi poznávám.
You shouldn't ... Neměl bys ..., Neměla bys ...
See you on Tuesday Nashledanou v úterý
What do you mean ? Co tím míníte?
Do you have a dog? Máte psa?
Do you like music? Mate rád hudbu?
Haven't you heard? Ty jsi to ještě neslyšel?
How are you doing? Jak se máte?
What do you think? Co si myslíš?
What size are you? Jakou máte velikost?
Where do you live? Kde bydlíš?, Kde bydlíte?
Where do you work? Kde pracujete?
Why don't you ...? Proč neuděláš ...?
Will you marry me? Vezmeš si mě?
Would you mind...? Nevadilo by ti...?Nevadilo by vám...?
Do as you see fit. Dělej, jak myslíš.
I like you, a lot. Mám tě rád, moc.
See you next week. Uvidíme se příští týden.
You can't do that. To nemůžeš (dělat).
I wish I were you. Rád bych byl na Vašem místě.
I wish you health! Přeju hodně zdraví!
See you guys soon. Brzy nashle, lidi. Tak čau, děcka.
You learn Spanish. Ty se učíš španělsky.
You look terrific. Vypadáš úžasně.
Do you like skiing? Lyžuješ rád ?
Will you let me in? Pustíš mě dovnitř?
Are you alone here? Jste tu sám?
Did you go to work? Jdeš do práce?
What are you doing? Co děláš?
What are you up to? O co ti jde?, Co chceš?
When do you arrive? Kdy přijedeš/přijedete?
Where are you from? Odkud jsi?, Odkud jste?
Would you like ...? Chtěl bys ...?
He came to see you. Přišel za tebou.
Take this with you. Tohle si vezmi s sebou.
That's nice of you. To je od vás milé.
You eat too little. Moc málo jíš.
As soon as you can. Co nejdříve, jak nejdříve budeš moci.
Business, you know. To víte, obchod.
Come when you like. Přijď, až budeš chtít.
Come when you want. Přijď, kdy budeš chtít.
I am sorry for you. Lituji vás.
I wish you success! Přeji vám úspěch!
You are all chatty. Jsi nějak upovídaný.
You must be joking! Určitě si děláš legraci!
Who do you work for? Pro koho pracuješ?
Are you also coming? Přijdete také?
Can you speak Czech? Umíš česky?
Do you like it here? Líbi se vám tady?
Do you travel a lot? Cestujete hodně?
How are you feeling? Jak se cítíte?
How do you say ... ? Jak se řekne ... ?
How do you spell it? Jak se to píše?
What do you suggest? Co navrhujete?
Where have you been? Kde jste byl?
Who are you kidding? Komu to chceš namluvit?, Z koho si děláš legraci?
I'm glad to see you. Rád vás vidím.
Let's see you do it. To jsem zvědavý, jak to uděláš.
Pleased to meet you. Rád vás poznávám.
You must study hard. Musíš pilně studovat.
Pleased to meet you. Rád vás poznávám.
Thank you very much. Mnohokrát děkuji.
You are quite right. Más naprostou pravdu.
You are student too. Ty jsi taky student.
Can you see it (too)? Vidíš to (taky)?
Will you have a tea ? (Ne)dáte si čaj?
Will you never learn? Ty jsi nepoučitelný!
Did you miss the bus? Zmeškal si autobus?
Do you drink alcohol? Piješ alkohol?
Do you have children? Máte děti?
How do you spell ...? Jak vyhláskuješ ...? Jak napíšeš ...?
I am glad to see you. Rád tě vidím.
Look before you leap. Dvakrát měř, jednou řež.
You have (got) a car. Ty máš auto.
Don't you realize ... Neuvědomujete si, že...
I wish you happiness! Přeji vám štěstí!
I'm in love with you. Jsem do vás zamilovaný.
You know what I mean. Víte, co myslím.
Did you get that joke? Pochopil jsi ten vtip?
Did you get that joke? Pochopil jsi ten vtip?
Do you come from Asia? Jste z Asie?
Do you like ice-cream? Máš rád zmrzlinu?
Do you need it at all? Potřebuješ to vůbec?
Do you want it at all? Chceš to vůbec?
Have you seen Tom yet? Už jsi viděl Tomáše?
How do you spell ... ? Jak se hláskuje ... ?
How much do you weigh? Kolik vážíš?
What are you on about? Co vykládáš?, Co otravuješ?
What size do you take? Jakou velikost nosíš?
Would you like a hand? Potřebuješ pomoct?
I will take you there. Dovedu vás tam.
Happy birthday to you! Všechno nejlepší k narozeninám!
I am glad to meet you. Rád jsem se s vámi seznámil.
I am happier than you. Jsem šťastnější než ty.
I need you to help me. Potřebuju, abys mi pomohl.
It is not nice of you. Není to od vás hezké.
You all learn Italian. Vy všichni se učíte italsky.
You should be careful. Měl bys být opatrný.
Have you ever been had? Už tě někdy někdo napálil?
What do you mean by it? Co tím myslíte?
Do you drink coca cola? Piješ kokakolu?
Do you have any butter? Máte nějaké máslo?
Have you put on weight? Přibral jsi na váze?
Have you seen Mary yet? Už jsi viděl Marii?
Is it possible for you? Můžete?
What do you mean by it? Co tím myslíte?
Where did you find him? Kde jsi ho našla?
Where do you come from? Odkud jsi/jste?
Would you like to ... ? Chtěl bys ... ?, Přál by sis ... ?
Would you mind ... ing? Vadilo by ti ...?, Mohla bys ...?
I bought you something. Něco jsem ti koupil.
I care about you a lot. Velice mi na tobě záleží.
I will put you through. Přepojím Vás.
You are a big girl now. Už jsi velká holka.
You must see that film. Ten film musíš vidět.
Do it any way you like. Udělej to, jak chceš.
I hope to see you soon. Doufám, že se brzo uvidíme.
You do look nice today. Dnes vypadáš opravdu pěkně.
You were supposed to... Měl jsi..., Předpokládalo se, že...
Can you be more precise? Můžete být přesnější/konkrétnější?
Will you do me a favour? Uděláte mi laskavost?
Will you give me a lift? Svezeš mě?
Will you hold it for me? Podržíte mi to?
Will you make some tea ? Uděláš čaj?
Could you check the oil? Můžete mi zkontrolovat olej?
Did you enjoy the meals? Chutnalo Vám?
Do you come from Europe? Jste z Evropy?
Have you met Cheryl yet? Už jste se setkal s Cheryl?
How do you like it here? Jak se vám tu líbí?
How do you pronounce it? Jak to vyslovujete?
To whom did you give it? Komu jsi to dal?
What do you think of...? Co si myslíš o...?
Who are you speaking to? S kým mluvíš/mluvíte?
Who are you waiting for? Na koho čekáte?
Whom did you give it to? Komu jsi to dal?
Will you give me a lift? Svezeš mě?
I can't hear you (well). Neslyším vás (dobře).
It was nice meeting you. Rád jsem Vás poznal.
You don't say !, Really! Nepovídej! Vážně?
Are you well? Yes, I am. Je ti dobře? Ano, je.
I'm sorry to see you go. Je mi líto, že odcházíte.

16. had - měl

Had - měl, minulý čas od slovesa have - mít.
I had a hard day. Měl jsem náročný den.
I had a headache. Bolela mě hlava.
I had a good time. Měl jsem se dobře., Měla jsem se dobře.
I had little money. Měl jsem málo peněz.
We had a good time. Měli jsme se fajn.
We had a great time. Báječně jsme si to užili.
We had better go home. Měli bychom raději jít domů.
Have you ever been had? Už tě někdy někdo napálil?
We had our money stolen. Ukradli nám peníze.
He has had a lot of luck! Měl pořádné štěstí.
We had to twist your arm. Museli jsme tě přinutit., Museli jsme tě "chytit pod krkem".
They've already had dinner. Už jsem večeřel.
We had our car stolen last week. Minulý týden nám ukradli auto.
They had lunch at home last week. Minulý týden obědvali doma.
She hasn't had much fun this week. Tento víkend si moc zábavy neužila.
You must have had a wonderful time! Museli jste se mít skvěle!
Showers are often had in the morning. Sprcha se obvykle dává ráno.
She was married and had three children. Je vdaná a má tři děti.
If I had known it, I would have told you. Kdybych to byl věděl, byl bych ti to řekl.
We had just finished it when you arrived. Dokončili jsme to právě, než jsi přišel.
If you had asked me, I would have told you. Kdyby ses mě zeptal, řekl bych ti to.
Alice had a shower before she left for work. Alice se osprchovala, než odešla do práce.
I had a lot of time so I visited the museum. Měl jsem hodně času, tak jsem šel do muzea.
It was discovered that he had been there too. Zjistilo se, že tam byl také.
I arrived late because I had lost the address. Dorazil jsem pozdě, protože jsem ztratil adresu.
Had I known that , I wouldn't have accepted it. Kdybych to býval věděl, nebyl bych na to přistoupil.
I gave her the roses that I had bought for her. Dal jsem jí růže, které jsem pro ni koupil.
They had to get aid to where it was most needed. Museli dostat pomoc tam, kde jí bylo nejvíc třeba.
If we are to get there by lunchtime we had better hurry. Jestli tam chceme být do oběda, měli bychom si pospíšit.
He had a pretty wife and two little ones: a boy and a girl. Měl hezkou ženu a dvě děti: chlapce a dívku.
I wondered how reliable was the information I had been given. Zajímalo mě, jak spolehlivá je informace, kterou jsem dostal.
I would have gone to university if my parents had had more money. Byl bych šel na univerzitu, kdyby moji rodiče měli víc peněz.
Once upon a time there lived a king and the king had three daughters. Byl jednou jeden král a ten král měl tři dcery.
When I went back to the town that I had left eight years before, everything was different. Když jsem se vrátil do města, které jsem před osmi lety opustil, všechno bylo jiné.
A politician was invited to give a talk on Americanism to the pupil of the grammar school he had attended as a boy. Politik byl pozván promluvit o američanství k žákům školy, kterou navštěvoval jako chlapec.

15. as - jak, tak, takže, protože

As - má více významů, používá se jako příslovce, předložka i spojka.
Příslovce:
His house is not so old as mine. – Jeho dům není tak starý můj.
Předložka:
I never felt so good as today. – Nikdy jsem se necítil tak dobře jako dnes.
Spojka:
As he promised, he went to help me. – Jak slíbil, přišel mi pomoci.
Do as you see fit. Dělej, jak myslíš.
Be that as it may. Ať je tomu jakkoliv .
As soon as you can. Co nejdříve, jak nejdříve budeš moci.
She was tardy as ever. Měla zpoždění jako vždycky.
I am hungry as a horse. Mám hlad jako vlk. (doslova kůň)
He works as a policeman. Pracuje jako policista.
He is twice as old as me. Je dvakrát starší než já.
He did well as a captain. Jako kapitán se osvědčil.
Nobody knows her as I do. Nikdo ji nezná tak, jako já.
She made as if to stand up. Dělala, jakože chce vstát.
He was as quiet as could be. Byl co nejvíc potichu.
I earn as much money as you. Vydělávám stejně jako ty.
She drives as far as Moscow. Jede do Moskvy.
He was rude to her as usual. Byl k ní hrubý jako vždy.
That applies to you as well. To platí i pro tebe.
My hands were as cold as ice. Ruce jsem měl studené jako led.
Is it as good as you expected? Je to tak dobré, jak jsi čekal?
They might as well be robbers. Stejně tak to mohli být lupiči.
He works just as hard as Peter. Pracuje zrovna tak tvrdě jako Petr.
She doesn´t sing as well as me. Nezpívá tak dobře jako já.
This battery lasts twice as long. Tato baterie vydrží dvakrát tak dlouho.
He was getting breakfast as usual. Chystal snídani jako obvykle.
He was getting breakfast as usual. Chystal snídani jako obvykle.
They will bring him with, like as not. Nejspíš ho přivedou s sebou.
She is the same height as her farther. Je stejně vysoká jako její otec.
I didn't so much as catch sight of him. Ani jsem ho nezahlédla.
There is no such thing as a free lunch. Zadarmo ani kuře nehrabe.
He isn't half as clever as he'd thought. Není ani zdaleka tak chytrý, jak si myslel.
He will telephone as soon as he arrives. Zavolá, jakmile dorazí.
You´re welcome to stay as long as you like. Jsi vítán, abys zůstal tak dlouho, jak budeš chtít.
I saw him as soon as he walked into the room. Uviděl/a jsem ho hned, jak vešel do místnosti.
As you make your bed , so you must lie in it. Jak si usteleš, tak si také lehneš.
It was not so much an argument as a monologue. Nebyl to ani tak argument, jako monolog.
We'll begin the meeting as soon as she arrives. Začneme s meetingem, jakmile (ona) dorazí.
I moved to a new flat so as to be near my work. Přestěhoval jsem se do nového bytu, abych to měl blíž do práce.
As a child of the 90s, I grew up with computers. Jako dítě devadesátých let jsem vyrostl s počítači.
Even as a child of six, I knew what hard work was. I když mi bylo jen šest, už jsem věděl, co je to tvrdá práce.
There is a debate as to whether graffiti is art or vandalism. Diskutuje se o tom, jestli grafiti je umění nebo vandalismus.
A politician was invited to give a talk on Americanism to the pupil of the grammar school he had attended as a boy. Politik byl pozván promluvit o američanství k žákům školy, kterou navštěvoval jako chlapec.

sobota 16. března 2013

14. for - pro, po (dobu)

For - pro, po (nějakou dobu) - předložka.
Bye for now. Zatím na shledanou.
It's time for ... Je čas na ...
See for yourselves. Posuďte sami.
I am sorry for you. Lituji vás.
What is it good for? K čemu to je dobré?
Who do you work for? Pro koho pracuješ?
Say a prayer for me. Pomodli se za mě.
Let's go for a walk. Pojďme se projít.
She did that for me. Udělala to kvůli mě.
Thanks for the help. Děkuji za pomoc.
Say hi to him for me. Pozdravuj ho ode mne.
He stopped by for me. Přijel za mnou.
Then he left for work. Pak odešel do práce.
Get it ready for them. Připrav to pro ně.
Is it possible for you? Můžete?
What is he looking for? Co hledá?
I must go for shopping. Musím jít nakupovat.
Will you hold it for me? Podržíte mi to?
Who are you waiting for? Na koho čekáte?
Do you still care for me? Stojíš ještě o mě?
Not so fast! Wait for me! Ne tak rychle! Počkej/te na mě!
She might pay for dinner. Může zaplatit večeři.
I can't wait for holidays! Nemůžu se dočkat prázdnin!
She went out for a minute. Šla na chviličku ven.
That's easy for you to say. To se ti lehce řekne.
What does she want this for? Na co to potřebuje?
I did it for him to make it. Udělal jsem to, aby to zvládl.
He was sent there for a day. Poslali ho sem na den.
I haven't seen you for ages. Neviděl jsem vás hrozně dlouho.
I'm for general disarmament. Jsem pro všeobecné odzbrojení.
We are studing for the exam. Učíme se na tu zkoušku.
What will you have for lunch? Co si dáš k obědu?
He felt around for the torch. Šátral kolem sebe po baterce.
I haven't seen you for weeks. Neviděl jsem vás několik týdnů.
She was late for the meeting. Na schůzi přišla pozdě.
That is a container for kvas. To je nádoba na kvas.
There's nothing for me to do. Nemám, co dělat.
What are we having for dinner? Co máme k večeři?
Would you care for some juice? Dáte si džus?
I can't wait for them to come. Už aby tu byli.
He drove to Moscow for a week. Jel na týden do Moskvy.
He went for (to get) gasoline. Jel pro benzín.
Do you care for it? – Too much. Stojíš o to? – Strašně moc.
One must have time for oneself. Člověk musí mít na sebe čas.
Are you here for the first time? Jste tady poprvé?
How long have you been here for? Jak dlouho už tu jste?
I will have it tomorrow for you. Budu to pro vás mít zítra.
I often have eggs for breakfast. Často mívám vejce na snídani.
We have been here for six weeks. Byli jsme tu šest týdnů.
Could you do the shopping for me? Můžeš mi nakoupit?
Let's go for a swim in the river. Pojďme si zaplavat do řeky.
I waited for you for half an hour. Čekal jsem na tebe hodinu a půl.
How much do you want for your car? Kolik chceš za svoje auto?
What does the future hold for you? Co ti přinese budoucnost?
He came to London to loo for work. Přijel do Londýna hledat práci.
He has lived here for seven years. Žil tady sedm let.
She went out for (to get) a paper. Šla ven pro noviny.
We have been eating for two hours! Jedli jsme dvě hodiny!
We haven't been studying for long. Dlouho jsme nestudovali.
We stopped at the pub for a drink. Zastavili jsem se v hospodě na drink.
You can ask the doctor for advice. Můžeš požádat lékaře o radu.
The disease may not show for years. Nemoc se (třeba) nemusí po několik let projevit.
He looked for love on the internet. Hledá lásku na internetu.
He was sent to prison for stealing. Poslali ho do vězení za krádež.
I've been a teacher for many years. Byl jsem učitelem mnoho let.
I haven't heard from him for a week. Neozval se mi už týden.
This book is not meant for children. Tahle kniha není určená dětem.
He has been working for three hours. Pracuje už tři hodiny.
He usually has coffee for breakfast. Obvykle má k snídani kávu.
I´m angry with you for waking me up. Zlobím se na tebe za to, že jsi mě probudil.
Have you worked here for a long time? Pracujete tady už dlouho?
He repeated it for her to understand. Zopakoval to, aby to pochopila.
He swapped his text for a dictionary. Vyměnil učebci za slovník.
I’ve been learning English for years. Učím se anglicky roky.
It´s time for everybody to go to bed. Je čas, aby šli všichni do postele.
I've been writing for thirty minutes. Psal jsem třicet minut.
I've worked at this job for 10 years. Dělal jsem tuto práci 10 let.
She drove to the country for a month. Jela na měsíc do venkov.
They have known each other for years. Znají se už roky.
Tom paid for the vacation last month. Tom zaplatil za dovolenou minulý měsíc.
We often have guests over for dinner. Často míváme hosty na večeři.
There's nothing for us to think about. Není o čem přemýšlet.
We go away for two weeks every summer. Každé léto jsme pryč dva týdny.
He will have to account for his action. Bude se za svůj čin muset zodpovídat.
I haven't been to the theatre for ages. Nebyl jsem v divadle už léta.
I think he will buy a present for Mary. Myslím, že koupí dárek pro Marii.
Ivan went to the library for two hours. Ivan šel na dvě hodiny do knihovny.
Lucy´s coming for a drink this evening. Lucie přijde dnes večer na drink.
That shelf is too high for me to reach. Ta police je příliš vysoká na to, abych na ni dosáhla.
These shoes were specially made for me. Tyto boty byly vyrobeny speciálně pro mě.
I left for work early yesterday morning. Odešel jsem do práce včera brzo ráno.
Tea is made for breakfast every morning. Každé ráno je připraven čaj k snídani.
We're collecting food for needy children. Sbíráme potraviny pro děti v nouzi.
Mary is going to be late for the meeting. Mary přijde na meeting později.
That house has been empty for nine month. Tento dům je prázdný už devět měsíců.
The man was grateful for the good advice. Muž byl vděčný za dobrou radu.
It was necessary for them to come in time. Bylo nutné, aby přišli včas.
Peter's been playing tennis for two hours. Petr hraje tenis už dvě hodiny.
Shirley has played tennis for a long time. Shirley hraje tenis už dlouho.
We are grateful to you for helping us out. Jsem vám vděčný za pomoc.
What are we going to have for dinner today? Co máme dnes k obědu?
I´m sorry, I mistook you for somebody else. Promiňte, spletl jsem si vás s někým jiným.
My sister lived in Ann’s house for 7 years. Moje sestra žile v Annině domě sedm let.
Do you already have plans for this week-end? Už máš plány na tento víkend?
Alice had a shower before she left for work. Alice se osprchovala, než odešla do práce.
The doctor said it was fine for me to drive. Doktor říkal, že můžu řídit.
We´re staying here for another three months. Zůstaneme tu ještě tři měsíce.
The letters might not have been meant for me. Ty dopisy nemusely být (vůbec) určeny mně.
I've been learning it for almost three years. Učím se skoro tři roky.
This toy is suitable for the twos and threes. Tato hračka se hodí pro dvou a tříleté děti.
He will have to remain in hospital for a week. Bude muset týden zůstat v nemocnici.
It took twenty minutes for the smoke to clear. Trvalo dvacet minut, než se kouř rozptýlil.
A new director has been found for the position. Nový ředitel na tuto pozici byl nalezen.
For all her sensitivity, she's extremely tough. Přes všechnu svou citlivost je neobyčejně tvrdá.
I gave her the roses that I had bought for her. Dal jsem jí růže, které jsem pro ni koupil.
I studied the guitar for three years at school. Učil jsem se hrát na kytaru tři roky ve škole.
To wait for people who were late made him angry. Rozčilovalo ho čekat na lidi, kteří měli zpoždění.
He's tired. Has he been studying for a long time? Je unavený. Učil se dlouho?
Stop it or I won't be responsible for my actions! Nech toho, nebo se neznám!
I usually leave for work at seven in the morning. Obvykle odcházím do práce v sedm hodin ráno.
My boss will be in Germany for the next ten days. Můj šéf bude příštích deset dní v Německu.
She left before I could ask for her phone number. Odešla dřív, než jsem ji mohl požádat o telefonní číslo.
She went around to many shops, looking for books. Prošla mnoho obchodů a hledala knihy.
Ther´s enough paint for 20 square metres of wall. Je to dostatek barvy na 20 metrů čtverečních zdi.
It rained during the night for two or three hours. V noci dvě nebo tři hodiny pršelo.
Is it usual for foxes to come so close to the town? Je obvyklé, aby lišky přicházely tak blízko k městu?
The way you organise the work is for you to decide. Je na tvém rozhodnutí, jak si práci zorganizuješ.
I spent one thousand crowns for such a stupid thing! Tisíc korun jsem utratil za takovou hloupost!
We're hoping for Anne to come up with some new ideas. Očekáváme, že Anna přijde s nějakými novými nápady.
These words are maybe hard for you but they are true.  Možná jsou to pro vás tvrdá slova, ale jsou pravdivá
I'll give an answer, even if I don't know it for sure. Odpovím, i když to nebudu vědět jistě.
The teacher is going to buy the books for the children. Učitel jde koupit knihy pro děti.
We're hoping for a lot of rain - the garden's very dry. Doufáme, že pořádně zaprší, zahrada je hodně suchá.
Andy gave his daughter a bicycle for her birthday last week. Andy dal kolo své dceři minulý týden jako dárek k narozeninám.
There are too many paople here for me to talk to all of them. Je tu příliš mnoho lidí, než abych mohl mluvit s každým.
Masha is up the tree, and Yanko is waiting for her down below. Máša je na stromě a Janko na ni čeká dole.
There are several graphic organizers available for you to use. Existuje několik grafických organizátorů, které můžete použít.
She wasn't happy in her current position so she looked for a new job. Nebyla spokojená se svou současnou pozicí, tak hledala novou práci.
I've been meaning to write you for a long time but I forgot your address. Už dávno jsem ti chtěl napsat, ale zapomněl jsem adresu.
How long have you been learning English? I've been learning it for almost three years. Jak dlouho se učíte anglicky? Učím se skoro tři roky.